Cuckoo. cuckoo. cuckoo. cuckoo.
Cuckoo. cuckoo. cuckoo. cuckoo.
At first you might have thought this was a song from the Blackbyrds
Nope. it’s a song about crack birds
The way they conduct themselves is absurd
I’m talkin about the feather crested wheezy woolie bird
Her body — is shriveled up like a prune
She’s always chirpin that same ol’tune
On a mission, just to get a shoulder boulder
A bump, a pellet, so yo, I told her
to wise up — get your pants sized up!
Stop walkin around, with your eyes shut
It seems to me that you don’t care if you have dirty knees
(yeah I know why) «you got the birdie disease»
«You got the birdie disease»
«You got the birdie disease»
Lips for dips, dips for lips
While she’s rubbin the T.D., you ease the hips
cause she don’t care, she’ll let you wax that ass
As long as her purple lips are on that glass
Cause she’s a friendship bird, don’t confuse it with a bug
A friendship bird, knows how to thoroughly search a rug
for a pebble, they know is not there
She’s fiendin for more so she leaves she don’t care
cause she’s off. on a brand new mission
To search the couch and perhaps your seat cushion
She comes up with a nickel a penny and a quarter
That’s thirty-one cents, maybe more and she can order
a pellet, to burn it and smell it Anything you had — she’ll try to sell it Cause she’s fiendin, she’s moanin, she’s cryin
She’s beggin you please (but yo) «you got the birdie disease»
Ring around the rosie, a pocket full of crack
That’s not where it’s at, stop livin like that
On the hunt — stop tryin to be a stunt
If the jimmy was a (??) you’d smoke the blunts
So yo G, keep your eyes on your J-E-E-P
So don’t S-L-E-E-P
Or you might be E-S-O-R or a Y Go to the third eye with a bird eye, you gotta watch your back
Because the duck-billed platypus is known to quack in crack
Light as a feather she could blow away
with the slightest of a breeze «you got the birdie disease»
Last verse is the curse of the worst in history
I’m gonna quench your thirst with a mystery
Surroundin the subject is a fine specimen
The wheezy woozy bird gets the best of them
Never an (?) bird although they can be ruthless
It’s hard for them to whistle cause they mouths is toothless
Bunions on they feet from her feather-crested hair
Dude there’s nothin in the world, you could compare
to the smell of a skunk, kickin up funk
Pushin a shoppin cart full of junk
I wish they could put an end to this sleeze
and tell them, yo «you got the birdie disease»
Перевод песни Birdie Disease
Кукушка. кукушка. Кукушка.кукушка. кукушка.
Кукушка. кукушка. Кукушка.кукушка. кукушка.
Сначала вы, возможно, думали, что это песня из Blackbyrds
Nope, это песня о крэк-птицах,
То, как они себя ведут, абсурдно,
Я говорю о перьях, хриплых хриплых вулийских птицах.
Ее тело-сморщено, как чернослив,
Она всегда щебечет ту же самую ол'Тун
На задании, просто чтобы получить плечо, булыжник,
Шишку, окатыш, так что, йоу, я сказал ей
поумнеть-подними штаны!
Перестань ходить, закрыв глаза.
Мне кажется, что тебе все равно, если у тебя грязные колени (
да, я знаю, почему) "у тебя болезнь птички "
"у тебя болезнь птички "
" у тебя болезнь птички»"
Губы для провалов, провалы для губ, пока она трется о T. D., вы облегчаете бедра, потому что ей все равно, она позволит вам восковать эту задницу, пока ее фиолетовые губы на этом стекле, потому что она птица дружбы, не путайте ее с жуком, птицей дружбы, знает, как тщательно искать ковер для камешка, они знают, что его нет
Она дьяволица для большего, поэтому она уходит, ей все равно,
потому что она ушла, на совершенно новой миссии
По поиску дивана и, возможно, вашей подушки сиденья.
Она поднимает монетку за монетку и четверть,
Это тридцать один цент, может быть, больше, и она может заказать
таблетку, чтобы сжечь ее и почувствовать запах всего, что у тебя было — она попытается продать ее, потому что она дьяволица, она стонет, она плачет.
Она умоляет тебя, пожалуйста (но ты):»у тебя Птичья болезнь".
Кольцо вокруг Рози, Карман, полный крэка.
Это не то место, где это, перестань так жить
На охоте-перестань пытаться быть трюком.
Если бы Джимми был (??), ты бы курил косяки.
Итак, Йоу Джи, не своди глаз с J-E-E-P.
Так что не S-L-E-E-P, или вы можете быть E-S-O-R или Y, подойдите к третьему глазу с высоты птичьего полета, вы должны следить за своей спиной, потому что утконосый Утконос, как известно, шаркает в свете трещин, как перышко, она может сдуть с малейшим ветерком: "у тебя болезнь птички"»
Последний куплет-это проклятие худшего в истории, я собираюсь утолить твою жажду загадкой, окруженной этой темой, прекрасный образец, хриплая лесная птица получает лучшее из них, никогда не (?) птица, хотя они могут быть безжалостными, им трудно свистеть, потому что их рты-беззубые булочки на их ногах от ее перьевых волос, чувак, в мире нет ничего, ты мог бы сравнить с запахом скунса, пинаешь фанка.
Толкаю магазинную тележку, полную хлама.
Я бы хотел, чтобы они положили конец этому сну
и сказали им: «у тебя Птичья болезнь».
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы