Alışmıştım o deniz gözlerine…
Dokunmaya kıyamadığım ellerine…
Ne yazık artık seni unutmak.
Bu hücreden kurtulmak istiyorum…
Orda bildiğin bir yer var mı…
Seni bana hatırlatmayan.
Gecelerce daldığım gözlerini…
Bir daha hatırlatmayan.
Var mı???
Varsa söyle…
Dolmuştu damarlarım sevginle.
Bir dokunuşun bir ömre bedeldi.
Bitsin artık bitsin bu işkence…
Artık seni unutmak istiyorum…
Orda bildiğin bi yer varmı…
Daha önce kimsenin bilmediği…
Orda bildiğin bir yer var mı…
Kimsenin gidip kirletmediği…
Перевод песни Bir Yer Var Mı?
Я привык к этим морским глазам…
Руки, которые я не могу прикоснуться…
Жаль забыть тебя.
Я хочу избавиться от этой ячейки…
Есть ли там место, которое вы знаете…
Тот, кто не напоминает мне о тебе.
Я ныряю в твои глаза ночью.…
Тот, кто больше не напоминает.
Есть ли у вас???
Скажи мне, если…
Мои вены были наполнены твоей любовью.
Одно прикосновение стоило жизни.
Пусть это закончится, пусть это будет пытка…
Теперь я хочу забыть тебя…
Ты знаешь, что там есть место?…
Никто не знал раньше…
Есть ли там место, которое вы знаете…
Никто не идет и не загрязняет…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы