Her faslı masal dediğin aşk
Gidiyor bak, bitiyor bak
Tene bulaşmış yar kokusundan
Ölüyor can, yanıyor can
Sanki gözlerinde başkası var gibi
Umurunda değil bir parça hissettiklerim
Yüzüme bakıyor müsaade ister gibi
Ayrılığın olur mu hiç müsaadesi?
Beni çok seveceksin
Kapımda ağlayacaksın saatler duracak
Beni çok seveceksin
İlahi adalet elbette seni bulacak
Aynalara küseceksin
Yüzünde güzellikler yerle yeksan olacak
Beni çok seveceksin buraya yazıyorum bak
Sokaklara düşeceksin
Bensiz geçen akşamları bir bir sayarak
Beni çok seveceksin buraya yazıyorum bak
Dualar edeceksin
Hiçbiri olmayacak, hiçbiri tutmayacak
Beni çok seveceksin buraya yazıyorum bak
Перевод песни Beni Çok Seveceksin
Любовь, которую вы называете каждой марокканской сказкой
Смотри, он уходит, смотри, он заканчивается.
От запаха Яра, зараженного кожей
Может умереть, может гореть
Как будто у тебя в глазах кто-то другой
Мне все равно, что я чувствую
Он смотрит мне в лицо, как будто просит разрешения
Разделения нет, нет, нет разрешения?
Мне очень понравится
Ты будешь плакать у моей двери, часы будут стоять
Мне очень понравится
Божественная справедливость, конечно, найдет вас
Ты будешь злиться на зеркала
Лакомства на твоем лице будут разрушены
Ты меня полюбишь, я пишу здесь.
Ты выйдешь на улицы
Подсчет один за другим в прошлые вечера без меня
Ты меня полюбишь, я пишу здесь.
Молитвы будешь
Ни один из них не будет, ни один не будет
Ты меня полюбишь, я пишу здесь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы