In a border town when the lights go down
And the Ranchero Radio plays
You won’t find me around in the lights of the town
I’ll be out where the day meets the shade
I only came for a holiday to sit in the Mexican wind
I only came for the whiskey, but suddenly she walked in
She wore a dress made of lace
And the light on her face
I felt the room start to shake
It shook a Black Spanish Love Seat Behind the Bamboo Shade…
I only came for the sun but I wound up with the moon and the stars
When her eyes met mine, the room filled with Spanish guitars
The kerosene in my blood
Came on like a flood
As I stood to take her away
To a Black Spanish Love Seat Behind the Bamboo Shade…
On a Black Spanish Love Seat Behind the Bamboo Shade
With the skeletons dancing on the eve of the Day of the Dead
I reached out in the dark
Put my hand on her heart
While the bows of the palm trees swayed
On a Black Spanish Love Seat Behind the Bamboo Shade
I woke up in a sweat, my legs feeling too weak to stand
There’s a pain in my back and not a bit of grip in my hands
A flash of steel in the night
Left me no time to write
An epitaph to leave on my grave
The church bells rang on a Love Seat Behind the Bamboo Shade
On a Black Spanish Love Seat Behind the Bamboo Shade
With the skeletons dancing on the eve of the Day of the Dead
If you see Juan
Tell him I can’t come
I’ve got a previous engagement I’ve made
I’m On a Black Spanish Love Seat Behind the Bamboo Shade…
Перевод песни Behind The Bamboo Shade
В приграничном городе, когда гаснут огни
И играет радио ранчеро.
Ты не найдешь меня среди огней города,
Я буду там, где день встречает тень.
Я пришел только на отдых, чтобы посидеть на мексиканском ветру,
Я пришел только за виски, но вдруг она вошла.
Она носила платье из кружева,
И свет на ее лице,
Я почувствовал, как комната начала трястись,
Она встряхнула Черное испанское любовное сиденье за бамбуковой тенью...
Я пришел только за Солнцем, но я завелся с Луной и звездами, когда ее глаза встретились со мной, комната, наполненная испанскими гитарами, керосин в моей крови зашел, как потоп, когда я стоял, чтобы забрать ее на черное испанское любовное место за бамбуковой тенью... на Черном испанском любовном сиденье за бамбуковой тенью со скелетами, танцующими в канун Дня мертвых.
Я протянул руку в темноте,
Положил руку на ее сердце,
Пока Луки пальм качались
На Черном испанском любовном сиденье за бамбуковой тенью.
Я проснулся в поту, мои ноги слишком слабы, чтобы стоять.
В моей спине боль, и в моих руках нет ни капли хватки,
Вспышка стали в ночи
Не оставила мне времени написать
Эпитафию, чтобы оставить ее на моей могиле.
Церковные колокола звенели на любовном сиденье за бамбуковой тенью,
На черном испанском любовном сиденье за бамбуковой тенью,
А скелеты танцевали в канун Дня мертвых.
Если увидишь Хуана,
Скажи ему, что я не могу прийти,
У меня уже есть прежняя помолвка.
Я на черном испанском любовном сиденье за бамбуковой тенью...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы