Lately, I’ve been doing a lot of concerts in French.
Unfortunately, I don’t speak French.
I memorize it.
I mean, my mouth is moving but I don’t understand what I’m saying.
It’s like sitting at the breakfast table and
it’s early in the morning and you’re not quite awake.
And you’re just sitting there eating cereal and sort of staring at
the writing on the box--not reading it
exactly, just more or less looking at the words.
And suddenly, for some reason, you snap to attention,
and you realize that what you’re reading is what you’re eating …
but by then it’s much too late.
After doing these concerts in French,
I usually had the temporary illusion that I could actually speak
French, but as soon as I walked out on the street,
and someone asked me simple directions,
I realized I couldn’t speak a single word.
As a result of this inadequacy,
I found that the people I had the most rapport with were the babies.
And one of the things I noticed about these babies was that
they were apparently being used as some kind of traffic testers.
Their mothers would be pushing them along in their strollers--and
they would come to a busy street with lots of parked cars--and the
mother can’t see what the traffic is like because of all the parked
cars--so she just sort of edges the stroller out
into the street and cranes her head out afterwards.
And the most striking thing about this is the expression on these
babies' faces as they sit there in the middle of traffic, stranded,
banging those little gavels they’ve
all got and they can’t even speak English.
Do you know what I mean?
Перевод песни Beginning French
В последнее время я часто выступаю на концертах по-французски.
К сожалению, я не говорю по-французски.
Я запомню это.
Я имею в виду, мой рот шевелится, но я не понимаю, что говорю.
Это все равно, что сидеть за завтраком, и
рано утром, и ты не совсем проснулся.
И ты просто сидишь и ешь хлопья, и смотришь на
надпись на коробке-не читаешь ее
точно, просто более или менее смотришь на слова.
И вдруг, по какой-то причине, ты привлекаешь внимание
и понимаешь, что то, что ты читаешь-это то, что ты ешь ...
но к тому времени уже слишком поздно.
После концертов по-французски у
Меня обычно была временная иллюзия, что я могу говорить
По-французски, но как только я вышел на улицу,
и кто - то спросил меня простые направления,
Я понял, что не могу сказать ни слова.
В результате этой недостаточности
Я понял, что люди, с которыми я больше всего общался, были детьми.
И одна из вещей, которую я заметил об этих детях, это то, что
они, по-видимому, использовались как какие-то дорожные тестеры.
Их матери толкали бы их в своих колясках-и
они приходили бы на оживленную улицу с большим количеством припаркованных машин-и
мать не могла видеть, каково движение из-за всех припаркованных
машин-так что она как бы окаймляет коляску
на улицу и затем крадет голову.
И самое поразительное в этом-выражение этих слов.
лица детей, сидящих в пробке, застрявших на мели,
стучащих в эти маленькие молоты, которые у них
есть, и они даже не говорят по-английски.
Ты понимаешь, что я имею в виду?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы