Befiehl du deine Wege
1) BEFIEHL du deine Wege
und was dein Herze kränkt
der allertreusten Pflege
des, der den Himmel lenkt.
Der Wolken Luft und Winden
gibt Wege, Lauf und Bahn
der wird auch Wege finden,
da dein Fuß gehen kann.
2) DEM HERREN musst du trauen,
wenn dir’s soll wohlergehn;
auf sein Werk musst du schauen,
wenn dein Werk soll bestehn.
Mit Sorgen und mit Grämen
und mit selbsteigner Pein
lässt Gott sich gar nichts nehmen:
es muss erbeten sein.
3) DEIN ewge Treu und Gnade,
o Vater, weiß und sieht,
was gut sei oder schade
dem sterblichen Geblüt;
und was du dann erlesen,
das treibst du, starker Held,
und bringst zum Stand und Wesen,
was deinem Rat gefällt.
4) WEG hast du allerwegen,
an Mitteln fehlt dir’s nicht;
dein Tun ist lauter Segen,
dein Gang ist lauter Licht.
Dein Werk kann niemand hindern,
dein Arbeit darf nicht ruhn,
wenn du, was deinen Kindern
ersprießlich ist, willst tun.
5) UND ob gleich alle Teufel
hier wollten widerstehn,
so wird doch ohne Zweifel
Gott nicht zurücke gehen;
was er sich vorgenommen
und was er haben will,
das muss doch endlich kommen
zu seinem Zweck und Ziel.
6) HOFF, o du arme Seele,
hoff und sei unverzagt!
Gott wird dich aus der Höhle,
da dich der Kummer plagt,
mit großen Gnaden rücken;
erwarte nur die Zeit,
so wirst du schon erblicken
die Sonn der schönsten Freud.
7) AUF, auf, gib deinem Schmerze
und Sorgen Gute Nacht!
Lass fahren, was das Herze
betrübt und traurig macht;
bist du doch nicht Regente,
der alles führen soll:
Gott sitzt im Regimente
und führet alles wohl.
8) IHN, ihn lass tun und walten!
Er ist ein weiser Fürst
und wird sich so verhalten,
dass du dich wundern wirst,
wenn er, wie ihm gebühret,
mit wunderbarem Rat
das Werk hinausgeführet,
das dich bekümmert hat.
9) ER wird zwar eine Weile
mit seinem Trost verziehn
und tun an seinem Teile,
als hätt in seinem Sinn
er deiner sich begeben
und solltst du für und für
in Angst und Nöten schweben,
als frag er nicht nach dir.
10) WIRDS aber sich befinden,
dass du ihm treu verbleibst,
so wird er dich entbinden,
da du’s am mindsten gläubst;
er wird dein Herze lösen
von der so schweren Last,
die du zu keinem Bösen
bisher getragen hast.
11) WOHL dir, du Kind der Treue!
Du hast und trägst davon
mit Ruhm und Dankgeschreie
den Sieg und Ehrenkron;
Gott gibt dir selbst die Palmen
in deine rechte Hand,
und du singst Freudenpsalmen
dem, der dein Leid gewandt.
12) MACH ENd, o Herr, mach Ende
mit aller unsrer Not;
stärk unsre Füß und Hände
und lass bis in den Tod
und allzeit deiner Pflege
und Treu empfohlen sein,
so gehen unsre Wege
gewiss zum Himmel ein.
Text: Paul Gerhardt 1653
Melodie: Bartholomäus Gesius 1603 / Georg Philipp Telemann 1730
Перевод песни Befiehl Du Deine Wege
Ты командуешь своими путями
1) вы приказываете своим путям
и что сердце твое болит
самый верный уход
того, кто управляет небом.
Облака воздуха и ветров
дает пути, пробег и траекторию
он также найдет пути,
потому что ваша нога может ходить.
2) джентльмену вы должны доверять,
если тебе будет хорошо;
на его работу ты должен смотреть,
если твоя работа должна состояться.
С заботами и с горестями
и самонадеянным наказанием
разве Бог не позволяет себе ничего:
это должно быть по наследству.
3) твоя вечная верность и благодать,
о Отец, знает и видит,
что хорошо или плохо
смертному;
а то, что ты потом узнаешь,
это ты гонишь, сильный герой,
и привести к стойбищу и сущности,
что угодно твоему совету.
4) Путь У вас есть из-за всех,
у тебя не хватает средств;
твое дело-громкое благословение,
твоя походка громче света.
Твоей работе никто не может помешать,
твоя работа не должна отдыхать,
если у вас есть то, что ваши дети
он хочет сделать это.
5) и равны ли все дьяволы
здесь желали,
так, без сомнения, будет
Бог не отступит;
что он задумал
и что он хочет иметь,
надо же, наконец-то
к своей цели и цели.
6) Надежда, О бедная душа,
надейся и будь непоколебим!
Бог выведет тебя из пещеры,
потому что тебя мучает горе,
с большими милостями спина;
ожидайте только время,
таким образом, вы уже увидите
солнце прекраснейшего Фрейда.
7) На, На, дайте вашей боли
и забот Спокойной ночи!
Пусть едет, что сердце
огорчает и печалит;
разве ты не регент,
который должен вести все:
Бог сидит в полку
и ведите все благополучно.
8) его, пусть он делает и управляет!
Он мудрый князь
и будет вести себя так,
что ты удивишься,
если он, как ему воздается,
с замечательным советом
завод вывел,
это тебя огорчило.
9) он, хотя некоторое время
своим утешением,
и делать на его части,
как будто в его сознании
он твой
и ты должен за и за
парить в страхе и нужде,
как будто он не спрашивает о тебе.
10) но будет находиться,
что ты останешься верен ему,
так он родит тебя,
так как ты считаешь, что;
он разгадает твое сердце
от столь тяжкого бремени,
которые ты ни к чему злому
до сих пор носил.
11) благо тебе, дитя верности!
У вас есть и вы носите его
со славой и криками благодарности
победа и почетный венец;
Сам Бог дарует тебе пальмы
в правую руку твою,
и ты поешь псалмы радости
тому, кто отверг твои страдания.
12) кончай, Господи, кончай
при всей нашей беде;
укрепи наши ноги и руки
и пусть до самой смерти
и все время вашего ухода
и быть верным рекомендованным,
так идут наши пути
конечно, к небу.
Текст: Paul Gerhardt 1653
Мелодия: Варфоломей Гезий 1603 / Георг Филипп Телеман 1730
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы