I’m the kinda guy that gets around, Whitehorse to Charlottetown
One place that I’ll be found is eatin' miles with the hammer down
In a Kenworth cab, air-ride throne sixteen days away from home
Road-dust drying out my bones, tandem trailer, suds and foam
Here and there I make a little detour tear another page from a roadhouse
brochure
I’m an all around connoisseur of domestic beer and that’s for sure
Chorus:
Canadian, Molson, Catfish, Carling, Kootenay, Kokanee, Steelback, Sterling
Northern, waterloo, Miller, Muskoka, Okanagan, Old, Fifty-five, Niagara
Dominion, Dark, Fort Garry, Wildcat, Pilsner, Granville, Thunder Bay, Labatt
I’m Eastboand to Montreal and I’ve got a load of kegs to haul!
All across, North to South, I know the breweries on the route
Pilsner, Lager, Ale, and Stout, get these empties sorted out
Flats and cases, bottles, cans, all the labels, all the brands
That’s one thing I understand, load ‘em up and roll ‘em man
I’m grinding gears and jamming clutch, pop-a-top and bottems up
All the drinkers had enough now they’re gonna have too much
Chorus:
Cameron’s, Creemore, Steeler, Lakeport, Griffin, Gritstone, Lucky, Export
Millstreet, Millstone, Sleeman’s, Old Stock, Black Oak, Blue, Budweiser,
Big Rock
True North, Brick, Dry, Rickard’s Red, Chilkoot, Coors, Keiths, and Moosehead
I’m Eastboand to Montreal and I’ve got a load of kegs to haul!
My rig is painted red and white and its got my name right on the side
Fill the pitcher’s and the pints, keep the taps a-flowing right
I’m rolling on the Lakehead line and I’m a-running way behind
I’ve got mounties on my mind if they get on someone’s case it better not be mine
I know they’re waiting on me from Newfoundland out to B.C.
So on the road use courtesy and give a beer truck the right of way
Chorus One
Chorus Two
Перевод песни Beer Hauler
Я из тех парней, что ходят вокруг, Уайтхорс в Шарлоттаун,
Одно место, которое я найду, съедает мили с молотком
В такси Кенворта, на троне в воздухе за шестнадцать дней до дома.
Дорога-пыль, высыхающая мои кости, тандемный трейлер, пена и пена
Здесь и там, я делаю небольшой обход, разрываю еще одну страницу из
брошюры дома на дороге,
Я-всюду знаток домашнего пива, и это точно.
Припев:
Канадец, Мольсон, сом, Карлинг, Кутни, Кокани, Стилбэк, Стерлинг Норт, Ватерлоо, Миллер, Маскока, Оканаган, Стар, пятьдесят пять, Ниагарское Доминион, Дарк, Форт-Гарри, дикая кошка, Пилснер, Гранвиль, Тандер-Бей, Лабатт, я из Истбоанда в Монреаль, и мне нужно перевезти кучу бочек!
Через всю дорогу, с севера на юг, я знаю пивоварни на пути.
Пилзнер, лагер, Эль и стаут, разберись с этими пустышками, квартирами и ящиками, бутылками, банками, лейблами, всеми марками, это единственное, что я понимаю, загрузите их и сверните, Чувак, я размалываю шестеренки и сжимаю сцепление, поп-топ и боттемы, у всех пьющих было достаточно, теперь у них будет слишком много.
Припев:
Кэмерон, Кремор, стилер, Лейкпорт, Гриффин, Грайтстоун, Лаки, экспортный Миллстрит, Миллстоун, Слимэн, старый запас, черный дуб, синий, Будвайзер, Биг-рок, истинный Север, Брик, сухой, красный Рикард, Чилкут, коры, Китс и Музхед, я-Истбоэнд в Монреаль, и у меня есть куча бочек, чтобы тащить!
Мой рог окрашен в красный и белый, и у него есть мое имя прямо на боку,
Заполняю кувшин и пинты, держу краны в порядке,
Я катаюсь по линии Лейкхеда, и я бегу далеко позади.
У меня в голове горки, если они попадут в чье-то дело, лучше не быть МОИМИ,
Я знаю, они ждут меня от Ньюфаундленда до би-си.
Так что на дороге используйте вежливость и дайте пивному грузовику право пути.
Припев Один.
Припев Второй.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы