I really envy Christians
I envy Muslims too
It must be great to be so sure
As a top Hindu or Jew
He said
«Pray to God for mercy»
He said
«Get down on your knees»
He said
«Ask Him for forgiveness»
He said
«When you do say please (do us a favour)»
And I got no one to turn to
When I’m sinking in the shit
I feel so sad and lonely
No-one to tell me what to do
He said
«Well I shouldn’t grumble
We all have our ups and down
If you just ask Him nicely
He’ll iron out your frown (I said do us a favour)»
And if I don’t believe in will power (keep ya hair on)
Self expressions such a fraud
I mean how can I express myself
When there’s no self to express
Be serious
Then he put a lid on it
Do us a favour
Do us a favour
I really envy Christians (do us a favour)
I envy Muslims too (do us a favour)
It must be great to be so sure (do us a favour)
Probably do want you (do us a favour)
Do us a favour
Do us a favour
When I’ve got no one to turn to (do us a favour)
When I’m sinking in the ship (do us a favour)
Feel so sad and lonely (do us a favour)
No-one to tell me what to do (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Do us a favour
Do us a favour
And I don’t believe in willpower (do us a favour)
Self expressions such a fraud (do us a favour)
How can I express myself (do us a favour)
When there’s no self to express (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Beeee serious (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
Be serious (do us a favour)
…the dust… a building… the universe…
Do us a favour
Do us a favour
Leave it out
Перевод песни Be Serious
Я действительно завидую христианам,
Я тоже завидую мусульманам.
Должно быть, здорово быть таким уверенным,
Как главный индус или еврей.
Он сказал:
»молись Богу о милосердии".
Он сказал:
»Встань на колени!"
Он сказал:
"Попроси у него прощения».
Он сказал:
"Когда ты говоришь "пожалуйста" (сделай нам одолжение)"
, и мне некому обратиться,
Когда я погружаюсь в дерьмо.
Мне так грустно и одиноко,
Что никто не говорит мне, что делать.
Он сказал:
"что ж, я не должен ворчать,
У всех нас есть взлеты и падения,
Если ты просто попросишь
Его, он сгладит твое хмурое лицо (я сказал: сделай нам одолжение)"
И если я не верю в силу воли (держи волосы)
, самовыражение такое мошенничество.
Я имею в виду, как я могу выразить себя,
Когда нет себя, чтобы выразить,
Быть серьезным,
Тогда он закрыл его.
Сделайте нам одолжение, сделайте нам одолжение, я действительно завидую христианам (сделайте нам одолжение), я тоже завидую мусульманам (сделайте нам одолжение), должно быть, здорово быть так уверен (сделайте нам одолжение), Наверное, вы хотите (сделайте нам одолжение), сделайте нам одолжение, сделайте нам одолжение, когда мне некому обратиться (сделайте нам одолжение), когда я тону на корабле (сделайте нам одолжение), мне так грустно и одиноко (сделайте нам одолжение), никто не скажет мне, что делать (Сделайте нам одолжение), сделайте нам (сделайте нам одолжение, сделайте нам одолжение, сделайте нам одолжение, сделайте нам одолжение (сделайте нам одолжение) одолжение, сделай нам одолжение, и я не верю в силу воли (сделай нам одолжение), самовыражение, такое мошенничество (сделай нам одолжение).
Как я могу выразить себя (сделать нам одолжение), когда нет себя, чтобы выразить (сделать нам одолжение) быть серьезным (сделать нам одолжение) быть серьезным (сделать нам одолжение) быть серьезным (сделать нам одолжение) быть серьезным (сделать нам одолжение) быть серьезным (сделать нам одолжение) быть серьезным (сделать нам одолжение) быть серьезным (сделать нам одолжение) ...пыль ... здание ... Вселенная...
Сделай одолжение,
Сделай одолжение,
Оставь это в покое.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы