He was born at the shore of Greenhock in the year 1645
Ran away at the age of fourteen, to flee from his soul-killing life
He signed on to sail the wild-winds
But he worked down his hands and his knees
He stood his test on the waters, so they said «He was bred to the sea»
In 1697, the «Adventurer…"was setting its sails
With the letter of marque and reprisal, Kidd was prepared for his trail
They sailed the sea with the mission, to hunt down «Tew"and «Long Ben»
A serious riot was rising, so Kidd struck down one of his men
And he died!
Blue-blooded men they fell from grace
Piranhas eating their own
They sacrificed at the altar of lies
So fate took its course in the ballad of William Kidd
The «Adventurer…"returned to her hometown, Kidd was forced to defence
They charged him with looting and murder his patrons and generous friends
He’d left his crew at St. Thomas, to guard his honour from shame
But the lords they lied like a trooper, not to lose their own heads in the game
Blue-blooded men they fell from grace
Piranhas eating their own
They sacrificed at the altar of lies
So fate took its course in the ballad of William Kidd
The lords testified, their unholy lies, to save their own heads from the gallows
They sacrificed Kidd, they took him for a ride that conspiratorial fellows
They judged him and they found him guilty of piracy of the high seas
Betraying men of honour, you know lie and cheat as they please
A case of judicial murder caused the death of a seafaring man
Slanderous bunch of liars, to hell your souls will be damned
Blue-blooded men they fell from grace
Piranhas eating their own
They sacrificed at the altar of lies
So fate took its portentous course. What a shame!
In the ballad of William Kidd
Перевод песни Ballad Of William Kidd
Он родился на берегу Грин-Хока в 1645 году,
Сбежал в возрасте четырнадцати лет, чтобы сбежать от своей душераздирающей жизни,
Он подписал контракт, чтобы плыть по диким ветрам,
Но он работал на своих руках и коленях.
Он выдержал свой тест на воде, поэтому они сказали: "он был выведен в море" в 1697 году, "авантюрист..." ставил свои паруса с маркой и расправой, Кидд был готов к своей тропе, они плыли по морю с миссией выследить "тью» и "Лонг Бен", поднялся серьезный бунт, поэтому Кидд сбил одного из своих людей и умер!
Голубокровные люди, они пали от благодати.
Пираньи едят свои собственные, они приносили жертву у алтаря лжи, поэтому судьба взяла свой курс в Балладе Уильяма Кидда, «авантюрист..."вернулся в свой родной город, Кидд был вынужден защищать, они обвинили его в грабежах и убийствах его покровителей и щедрых друзей, он оставил свою команду в Сент-Томасе, чтобы защитить его честь от стыда, но лорды лгали, как солдат, чтобы не потерять свои головы в игре, они пали от благодати.
Пираньи едят свои собственные, они приносили жертву у алтаря лжи, так что судьба взяла свой курс в балладу Уильяма Кидда, лорды засвидетельствовали свою нечестивую ложь, чтобы спасти свои головы от виселицы, они приносили в жертву Кидда, они взяли его в поездку, что заговорщики осудили его, и они признали его виновным в пиратстве в открытом море, предавая людей чести, вы знаете, лгут и обманывают, как им нравится, дело о судейском убийстве стало причиной смерти моряка, клеветнической кучки лжецов, к черту ваши души будут прокляты.
Голубокровные люди, они пали от благодати.
Пираньи едят свое,
Они приносили жертву у алтаря лжи,
Так что судьба взяла свой знаменательный курс. какой позор!
В Балладе Уильяма Кидда.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы