No rīta mazā gaismiņā
Viņš saka: «Viss…»
Bet viņa viņu ieaijā
Un dziesma tālāk ris
Bet vēl pēc maza brītiņa
Viņš saka: «Iet nu ļauj…»
Bet viņa viņu pierunā
Un stingri, vingri skauj
Un tomēr viņa skatiens jau
Uz durvju pusi steidz
Bet viņa mīļi pasmaida
Un viņam saka: «Beidz…»
Sit pulksten’s stundu desmito
Viņš kājās lec un iet
Un nedzird vairs, ka viņa teic:
«Ei, paliec vēl mazliet…»
Pēc gada, kad viņš atgriezās
Tad durvis bija ciet
Un skaidri dzirdēt varēja
Ka iekšpusē kāds dzied
Tā bija ļoti zema balss
Kas iekšā dziedāja
Šī zemā un šī rupjā balss
Tā viņu satrauca
Viņš palēcās un ieskrējās
Un durvis izgāza
Un to, kas iekšā dziedāja
Uz vietas nodūra
Bet viņa viņam pieglaudās
Un neteica neko
Jo bija nakts, un naktī
(Kā jau naktī) visi zog
Перевод песни Balāde par viņu un viņu
С утра в небольшом gaismiņā
Он говорит: «Все…»
Но она его погружает в сонливость
И песня далее.
А еще после небольшой некоторое время
Он говорит: «Пойдем, ну давайте…»
Но она его уговаривает
И строго, расположенной в vingri
И тем не менее, его взгляд уже
На дверные сторону спешит
Но она мило улыбается
И говорит ему: «Хватит…»
Sit часов’s час десятый
Он на ноги встает и идет
И не слышит уже, что она говорит:
«Эй, останься еще немного…»
После года, когда он вернулся
Тогда двери были закрыты
И ясно слышать, мог
Что внутри кто-то поет
Это был очень низкий голос
То внутри пел
Эта низкая и этого грубого голоса
Это их встревожило
Он palēcās и ieskrējās
И очередь, срывали двери
И то, что внутри пел
На месте зарезали
Но она ему pieglaudās
И не сказал ничего
Так как была ночь, и ночью
(А уже ночь) все воруют
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы