August Strindberg och Wilhelm Reich drar rickshaws i Paris
För den franska revolutionen fick dom betala ett skyhögt pris
Det blev den borgerliga överklassen som tog hand om det nya riket
Medan liket ännu låg ångande varmt och i skydd av det sista skriket
Röda nejlikans verkliga ansikte spökar i nattens ljus
Den klasslösa humanismens idé är den bara ett tillfälligt rus
Som domnar och somnar i stridens hetta och vaknar i dödens köld
När medkänslans blomma skrumpnat ihop till en cancerböld
Ur arbetarklassen kom du en gång och din far han var kommunist
Och vad har det blivit av dig min vän om inte en nihilist
Inga eviga sanningar tror du på varken röda eller blå
Och själva det skälvande livet är inte mycket att hoppas på
I skogen skriker en myling efter hämnd på en hjärtlös mor
Och i rymderna rullar åskan och det blixtrar från guden Tor
Och jättarna faller som käglor och det brakar av död och hat
Men ingenstans finns någon skyldig och till sist blir du desperat
Du vrålar i vild förtvivlan efter kärlek du aldrig fått
Men raffinemanget går vidare här i Kafkas förtrollade slott
Jag kan inte se någon väg ur den fälla du oförskyllt hamnat i
Du lär få dö likadant som du föddes och aldrig bli riktigt fri
Alla dessa år av bitterhet och buttert grubbleri
Alla dessa sjuka tankars flykt i fruktlöst drömmeri
Alla dessa långa mil du strök som ensam varg i veum
Alla dessa dammiga mumienätter i Sigmund Freuds museum
Har det inte tjänat något till, var allt förgäves gjort
Om du vill ha den frågan besvarad så får du fundera fort
För verkligheten förvandlas i en accelererad takt
Att eftertankens blekhet är krank är inte för mycket sagt
Nå, vad ska vi göra med din förlamning och ditt självförakt
Din dragning till det som är abstrakt och din längtan efter makt
Jasså, själv har du inte tänkt att göra ett endaste skit
Annat än att sätta dig på tunnelbanan och åka till Baker Street
Där sitter Sherlock Holmes och spelar fiol i sitt ungkarlsrum
Samtidigt som han tankfullt röker en pipa opium
Det är regn och dimma i London den mörka höstkvällen knackar på
Du lägger fram ditt fall lite kryptiskt och hoppas att Holmes ska förstå
Han suger förstrött på sin opiumpipa och ler lite grann i mjugg
Dr. Watson förklarar förbluffad att han inte fattar ett dugg
Då skrockar Holmes och säger: «Min käre Watson, har du inget lärt
Av alla våra fall tillsammans? Det här är ju elementärt!»
Sherlock Holmes tar pipan ur munnen och knackar den mot ditt bröst
Och stirrar dig stint i ögonen och säger med hånfull röst:
«Du kan ta dina pissproblem och stoppa upp dom i din häck
Jag har viktigare saker att göra än att peta i din träck
Carl Jonas Love Almqvist var här för bara några timmar sen
Jagad av borgarnas maktapparat och med nerverna på spänn
Etablissemanget hatar honom för hans heta drömmars skull
Och har sedan länge velat se honom lagd i gravens mull
Han hade blivit för obekväm och oskadliggjordes till sist
Man fick honom misstänkt för giftmordsförsök på en utlåningskapitalist
Nu satte han in mig i fallet på några rasande röda sekunder
Och mumlade sen någonting om det europeiska missnöjets grunder»
Uppifrån har du hunsats och kuvats men underifrån ska du slåss
Utifrån har du bundits fast men inifrån kommer du loss
Du flyr längs hemliga stigar och hamnar långt bakom fiendens linjer
Och börjar varsamt handla och se med den klarhet som sanningen inger
Nu börjar dansen och Sherlock Holmes spelar upp på sin spruckna fiol
Vi tråder en långdans i fiendeland under sanningens brännande sol
Alla hjältarna slocknar inför denna sista fantastiska tid
Vulkanerna vaknar till liv och de namnlösa samlar ihop sig till strid
Så drar vi till kamp, inte för att vi vill, men vi har inget annat val
Vi vet att historien står på vår sida, än sen då, den trösten är skral
Vår förtvivlan är nu, och vår osäkerhet, vårt tvivel på resultatet
Så länge cykloperna lever och frodas så lever ju också hatet
Перевод песни Bakom Fiendens Linjer
Август Стриндберг и Вильгельм Райх рисуют рикши В Париже
За французскую революцию, им пришлось заплатить высокую цену,
Это стало буржуазным высшим классом, который заботился о новом Королевстве,
В то время как труп все еще лежал жарко и под защитой последнего крика.
Настоящее лицо красной гвоздики преследует в свете ночи, идея бесклассового гуманизма-это лишь временная спешка, онемевшая и засыпающая в пылу битвы, и просыпающаяся в холоде смерти, когда цветок Сони усыхает в абсцессе рака из рабочего класса, ты когда-то пришел, а твой отец был коммунистом, и что стало с тобой, мой друг, если не нигилист, то ты не веришь в вечные истины, ты не веришь ни в красный, ни в синий, и в очень трепетную жизнь не так уж много надежды на то, что ты не надеешься.
В лесу майлинг кричит, чтобы отомстить бессердечной матери,
И в пространстве раскатывает Гром, и он вспыхивает от бога Тора,
И гиганты падают, как Скитлз, и он рушится со смертью и ненавистью,
Но никто не виноват, и в конце концов ты отчаиваешься.
Ты ревешь в безумном отчаянии из-за любви, которую никогда не получал,
Но очищение продолжается здесь, в заколдованном замке Кафки,
Я не вижу выхода из ловушки, в которой ты несказанно оказался,
Ты умрешь так же, как ты родился и никогда не будешь по-настоящему свободным.
Все эти годы горечи и мучений.
Все эти дурные мысли уходят в бесплодную мечтательность.
Все эти долгие мили ты погладил, как одинокий волк на Марсе.
Все эти пыльные ночи мамочки в Музее Зигмунда Фрейда ничего
Не подали, все было напрасно сделано,
Если вы хотите, чтобы на этот вопрос ответили, подумайте быстро.
Ибо реальность преображается в ускоренном темпе,
Что бледность отражения крэнка не так уж много сказано.
Что же мы будем делать с твоим параличом и ненавистью
К себе, с твоим влечением к абстрактности и желанием власти?
Что ж, ты не должен делать ни единого дерьма сам.
Кроме того, что ты в метро и идешь на Бейкер-стрит,
Шерлок Холмс сидит и играет на скрипке в своей холостяцкой комнате,
Пока он задумчиво курит опиум.
Дождь и туман в Лондоне темная осенняя ночь стучит
В тебя, представь свое дело немного загадочно и надеюсь, Холмс поймет.
Он сосет красный на своей опиумной трубке и немного улыбается в мягком,
Доктор Уотсон объясняет удивленное, что он ничего не понимает.
Затем Холмс трясет и говорит: "мой дорогой Уотсон, ты ничего не чувствуешь по всем нашим делам вместе? это элементарно!" - Шерлок Холмс вынимает ствол из твоего рта и стучит ему в грудь и смотрит тебе в глаза и говорит насмешливым голосом: "ты можешь взять свои проблемы с мочой и засунуть их себе в задницу.
У меня есть более важные дела, чем вонзиться в твое дерево.
Карл Джонас Лав Альмквист был здесь всего несколько часов назад,
Преследуемый силовым аппаратом горожан, и с нервами на пряжках,
Заведение ненавидит его ради его жарких мечтаний
И давно хочет увидеть, как он лежит в стене могилы.
Он стал слишком неуютным и, наконец, стал безобидным.
Человек заподозрил его в ядовитом убийстве кредитного капиталиста.
Теперь он положил меня в дело в несколько яростных красных секунд, а затем бормотал что-то об основаниях европейского недовольства:» сверху ты был хунсатом и куватом, но снизу ты будешь сражаться снаружи, ты был связан, но изнутри ты освободишься, ты убежишь по тайным тропам и окажешься далеко позади вражеских линий, и начнешь действовать мягко и видеть с ясностью, что правда вдохновляет, теперь начинается танец, а Шерлок играет на своей патогенной скрипке, мы нить длинный танец на вражеской земле под палящим Солнцем Правды Холмса.
Все герои выходят перед этим последним удивительным временем.
Вулканы оживают, и безымянные собираются в бой,
Поэтому мы идем в бой не потому, что хотим, но у нас нет другого выбора.
Мы знаем, что история на нашей стороне, так что же тогда, что утешение само
По себе, наше отчаяние сейчас, и наша неуверенность, наши сомнения в исходе,
Пока Циклоп живет и процветает, ненависть тоже живет
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы