Back in the old days, tight like a fight
Used to hang with the devil in the broad daylight
We had a route, a walkabout
Until we had a row, a kind of falling out
He showed me the low, showed me the down
Called it the happy low down
We used to rock some tunes with a guy named Lloyd
Lloyd still got them polaroid’s
Broad daylight
Broad daylight
Stop climaxing, you got your fight
Leaving him alone in the broad daylight
He might get it on, on his own and start building a throne
Out of worn out razors
Look at you shaking you can’t find his plight
Got you scared of ghosts in the dead of night
While you’re making up stories trying to make it ok
He’ll be bringing them in to let them out and play
In the broad daylight
Broad daylight
Leaving me alone in the broad daylight
In the broad daylight
Broad daylight
In the broad day
Please don’t leave me alone
Leaving me alone in the broad daylight
You’ll get your money, you’ll get your night
Just leave me alone up (in the broad daylight)
I need some shit of my own, i need a throne
Not them razors
And who you think you are screaming hollywood burn?
If you really want to stop it then burn your sperm
'cause this here be going on until its not and then a little more
Broad daylight
Leaving me alone in the broad daylight
In the broad daylight
Broad daylight, in the broad day
Please don’t leave me alone
Leaving me alone in the broad daylight
In the broad daylight
In the broad daylight
In the broad daylight
In the broad daylight
Broad daylight
In the broad day
Please don’t leave me alone
Leaving me alone in the broad daylight
Перевод песни Broad Daylight
В былые времена я был таким же жестоким, как драка.
Привык зависать с дьяволом среди бела дня.
У нас был маршрут, прогулка,
Пока мы не поссорились, что-то вроде падения.
Он показал мне низкий, показал мне вниз,
Назвал это счастливым низким.
Раньше мы зажигали под музыку с парнем по имени Ллойд
Ллойд, у которого до сих пор
Дневной свет на полароиде.
Средь бела дня ...
Прекрати кульминацию, ты сражаешься,
Оставляя его одного среди бела дня.
Он мог бы получить это самостоятельно и начать строить трон
Из изношенных бритв.
Посмотри, как ты дрожишь, ты не можешь найти его беды,
Ты боишься призраков в глубокой ночи,
Пока ты выдумываешь истории, пытаясь все исправить.
Он приведет их, чтобы выпустить их и поиграть
Среди бела дня.
Средь бела дня,
оставляя меня одного среди бела дня среди бела дня.
Средь
Бела дня в широкий день.
Пожалуйста, не оставляй меня одну,
Не оставляй меня одну среди бела дня,
Ты получишь свои деньги, ты получишь свою ночь,
Просто оставь меня одну (среди бела дня)
Мне нужно свое дерьмо, мне нужен трон,
А не бритвы.
И кто, по-твоему, кричит: "Голливуд горит"?
Если ты действительно хочешь остановить это, тогда сожги свою сперму,
потому что это будет продолжаться до тех пор, пока это не произойдет, а затем еще немного.
Средь бела дня,
оставляя меня одного среди бела дня среди бела дня.
Средь бела дня, среди бела дня.
Пожалуйста, не оставляй меня одну,
Не оставляй меня одну среди бела дня,
среди бела дня,
среди бела дня,
среди бела дня.
Средь
Бела дня в широкий день.
Пожалуйста, не оставляй меня одного,
Не оставляй меня одного среди бела дня.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы