Take it for granted
I dare you, I dare you
Everything you think and feel
will be different in the morning
Soak it up, that’s what I’ve been here for
I hate to say it
No, wait I don’t!
You’re livin' in fantasy, endless illusion
that I won’t feed anymore.
Pre-I have become an ever-protesting enabler
Time for it all to crash on down
In the blink of an eye, it’ll be over (over)
You won’t know what hit you, what to do
In the blink of an eye, you’ll be all alone (alone)
Driving all your allies to insanity
I’m tellin' you now
Your trickles of give
won’t balance the wealth of taking
You’ll have used us all up
You’ll be all alone
in the blink of an eye
Ask me why I haven’t dared to say it before
Do I sound a little angry?
I never could get in a word.
My world, it’s somehow centered on you
Your needs, your dreams, your anguish
I can’t take it anymore
Pre-I have become an ever-protesting enabler
Time for it all to crash on down
In the blink of an eye, it’ll be over (over)
You won’t know what hit you, what to do
In the blink of an eye, you’ll be all alone (alone)
Driving all your allies to insanity
I’m tellin' you now
Your trickles of give
won’t balance the wealth of taking
You’ll have used us all up
You’ll be all alone
Can you really blame me?
It’s you who said you hated me
Hated me for being what you can’t be
Doesn’t matter if it was just a whim
Doesn’t matter if you don’t mean it
I mean it now when I walk away
In the blink of an eye, it’ll be over (over)
You won’t know what hit you, what to do
In the blink of an eye, you’ll be all alone (alone)
Driving all your allies to insanity
I’m tellin' you now
Your trickles of give
won’t balance the wealth of taking
You’ll have used us all up
You’ll be all alone
in the blink of an eye
Перевод песни Blink of an Eye
Прими это как должное.
Я смею тебя, я смею тебя.
Все, что ты думаешь и чувствуешь,
будет по-другому утром,
Впитай это, вот для чего я был здесь.
Ненавижу это говорить.
Нет, подожди, я не знаю!
Ты живешь фантазией, бесконечной иллюзией,
которой я больше не буду питаться.
Пред - я стал постоянно протестующим помощником.
Время для того, чтобы все рухнуло
В мгновение ока, все будет кончено.
Ты не узнаешь, что тебя поразило, что делать.
В мгновение ока, ты будешь совсем один (один)
, доводя всех своих союзников до безумия.
Я говорю тебе, что теперь
Твои попытки отдавать
не приведут в равновесие богатство, которое ты забрал,
Ты используешь нас всех,
Ты останешься совсем один
в мгновение ока.
Спроси меня, почему я не осмелился сказать это раньше.
Кажется, я немного злюсь?
Я никогда не мог сказать ни слова.
Мой мир каким-то образом сосредоточен на тебе.
Твои потребности, твои мечты, твои страдания,
Я больше не могу это терпеть.
Пред - я стал постоянно протестующим помощником.
Время для того, чтобы все рухнуло
В мгновение ока, все будет кончено.
Ты не узнаешь, что тебя поразило, что делать.
В мгновение ока, ты будешь совсем один (один)
, доводя всех своих союзников до безумия.
Я говорю тебе, что теперь
Твои попытки отдавать
не приведут к равновесию, богатство, которое ты забрал,
Ты используешь нас всех,
Ты будешь совсем один.
Ты правда можешь винить меня?
Это ты сказал, что ненавидишь меня.
Ненавидел меня за то, что ты не можешь быть тем, кем ты не можешь быть.
Не важно, была ли это просто каприз.
Неважно, если ты не хочешь этого,
Я имею это в виду сейчас, когда я ухожу.
В мгновение ока все будет кончено.
Ты не узнаешь, что тебя поразило, что делать.
В мгновение ока, ты будешь совсем один (один)
, доводя всех своих союзников до безумия.
Я говорю тебе, что теперь
Твои попытки отдавать
не приведут в равновесие богатство, которое ты забрал,
Ты используешь нас всех,
Ты останешься совсем один
в мгновение ока.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы