Smitty: Well, here it is five pm,
The finish of a long day’s work;
And there they are, both of them,
The secretary and the clerk.
Not very well acquainted;
Not very much to say;
But I can hear those two little minds
Tickin' away.
Now she’s thinking:
Rosemary: I wonder if we take the same bus?
Smitty: And he’s thinking:
Finch: There could be quite a thing between us.
Smitty: Now she’s thinking:
Rosemary: He really is a dear.
Smitty: And he’s thinking:
Finch: But what of my career?
Smitty: And she says:
Rosemary: Hmm.
Smitty: And he says:
Finch: A hum heh.
Well, it’s been a long day.
All: Well, it’s been a long,
Been a long, been a long,
Been a long day.
Smitty: Now, she’s thinking:
Rosemary: I wish that he were more of a flirt.
Smitty: And he’s thinking:
Finch: I guess a little flirting won’t hurt.
Smitty: Now she’s thinking:
Rosemary: For dinner we could meet.
Smitty: And he’s thinking:
Finch: We both have got to eat.
Smitty: And she says:
Rosemary: Achoo!
Smitty: And he says:
Finch: Gesundheit.
Well, it’s been a long day.
All: Well, it’s been a long,
Been a long, been a long,
Been a long day.
Smitty: Hey, there’s a yummy Friday special at Stouffer’s;
It’s a dollar ninety vegetable plate
And on the bottom of the ad--not bad--
Service for two, three-fifty-eight.
(To make a bargain, make a date.)
Rosemary: Wonderful.
Finch: It’s fate.
Smitty: Now she’s thinking:
Rosemary: What female kind of trap could I spring?
Smitty: And he’s thinking:
Finch: I might as well forget the whole thing.
Smitty: Now, she’s thinking:
Rosemary: Suppose I take his arm.
Smitty: And he’s thinking:
Finch: Well, really what’s the harm?
Smitty: And she says:
Rosemary: Hungry?
Smitty: And he says:
Finch: Yeah!
Rosemary: Yeah!
Smitty: Yeah.
All: Well, it’s been a long day.
Well, it’s been a long,
Been a long, been a long,
Been a long day.
Well, it’s been a long,
Been a long, been a long,
Been a long day.
Перевод песни Been A Long Day
Смитти: что ж, вот и пять вечера,
Конец длинного рабочего дня;
И вот они, оба,
Секретарша и секретарша.
Я не очень хорошо знакома,
Не очень много могу сказать,
Но я слышу, как эти два маленьких ума
Тикают.
Теперь она думает:
Розмари: интересно, поедем ли мы на том же автобусе?
Смитти: и он думает: "
Финч: между нами может быть что-то особенное.
Смитти: теперь она думает:
Розмари: он действительно дорогой.
Смитти: и он думает: "
Финч: а как же моя карьера?
Смитти: и она говорит:
Розмари: Хммм.
Смитти: и он говорит: "
Финч: а-а-а-а!"
Что ж, это был долгий день.
Все: что ж, это был долгий,
Долгий, долгий,
Долгий день.
Смитти: теперь она думает:
Розмари: я хочу, чтобы он был больше флиртом.
Смитти: и он думает:
Финч: думаю, немного флирта не повредит.
Смитти: теперь она думает: "
Розмари: на ужин мы могли бы встретиться.
Смитти: и он думает: "
Финч: мы оба должны есть.
Смитти: и она говорит: "
Розмари: Аху!"
Смитти: и он говорит:
Финч: Gesundheit.
Что ж, это был долгий день.
Все: что ж, это был долгий,
Долгий, долгий,
Долгий день.
Смитти: Эй, в "Stouffer's" есть вкусное пятничное блюдо.
Это овощная тарелка за девяносто долларов,
И на дне объявления-неплохо-
Обслуживание на двоих, три-пятьдесят восемь.
(Чтобы заключить сделку, назначь свидание.)
Розмари: Замечательно.
Финч: это судьба.
Смитти: теперь она думает:
Розмари: какую женскую ловушку я мог бы зажечь?
Смитти: и он думает: "
Финч: с таким же успехом я могу забыть обо всем этом.
Смитти: теперь она думает:
Розмари: предположим, я возьму его за руку.
Смитти: и он думает: "
Финч: ну, в самом деле, какой вред?
Смитти: и она говорит: "
Розмарин: голодна?"
Смитти: и он говорит: "
Финч: да!
Розмари: Да!
Смитти: Да.
Все: что ж, это был долгий день.
Что ж, это был долгий,
Долгий, долгий,
Долгий день.
Что ж, это был долгий,
Долгий, долгий,
Долгий день.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы