She was called a scarlet woman by the people
Who would go to church but left me in the streets
With no parents of my own, I never had a home
But an eighteen year old boy has got to eat
She found me outside one Sunday morning
Begging money from a man I didn’t know
She took me in and wiped away my childhood
A woman of the streets this lady Rose
This bed of roses that I lay on Where I was taught to be a man
This bed of roses where I’m livin'
Is the only kind of life I’ll understand
She was a handsome woman just thirty-five
Who was spoken to in town by very few
She managed a late evening business
Like most of the town wished they could do And I learned all the things that a man should know
From a woman not approved of, I suppose
She died knowing someone really loved her
From life’s bramble bush I picked a rose
This bed of roses that I lay on Where I was taught to be a man
This bed of roses where I’m livin'
Is the only kind of life I’ll understand
This bed of roses that I lay on Where I was taught to be a man
This bed of roses where I’m livin'
Is the only kind of life I’ll understand
Перевод песни Bed Of Roses
Она была названа алой женщиной людьми,
Которые ходили в церковь, но оставили меня на улицах
Без родителей, у меня никогда не было дома,
Но восемнадцатилетний мальчик должен был есть.
Она нашла меня на улице однажды воскресным утром,
Умоляя денег у человека, которого я не знал.
Она забрала меня и стерла с лица земли мое детство.
Женщина с улиц, эта леди поднялась.
Эта кровать из роз, на которой меня учили быть мужчиной.
Эта кровать из роз, где я живу, - единственный вид жизни, который я пойму, она была красивой женщиной всего в тридцать пять, с которой говорили в городе очень немногие, она управляла поздним вечером, как и большинство городов, которые хотели бы, чтобы они могли сделать, и я узнал все, что мужчина должен знать от женщины, которая не была одобрена, я полагаю
Она умерла, зная, что кто-то действительно любил ее
Из жизни, я выбрал розу.
Эта кровать из роз, на которой меня учили быть мужчиной.
Эта кровать из роз, где я живу, -
Единственная жизнь, которую я пойму,
Эта кровать из роз, на которой меня учили быть мужчиной.
Эта кровать из роз, где я живу, -
Единственный вид жизни, который я пойму.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы