By the way,
Wasn’t that a dream last night?
Seems I barely closed my eyes and you were there. ..
By the way,
And to my complete surprise,
You and I were dancing on a cloud somewhere. ..
I held you in my arms,
The joy of it was thrilling. ..
And then I pleaded for a kiss
And you were willing. ..
And, so we kissed,
Then I heard you say you cared,
By the way, do say it now as you did then,
Or must I wait until I dream again?
And then I pleaded for a kiss
And you were willing. ..
And, so we kissed,
Then I heard you say you cared,
By the way, do say it now as you did then,
Or must I wait until I dream again?
~ from the film «When My Baby Smiles At Me»
Music by Joseph Myrow and lyrics by Mack Gordon, 1948
Перевод песни By the Way
Кстати,
Разве это не был сон прошлой ночью?
Кажется, я едва закрыла глаза, и ты была рядом ...
Кстати,
К моему полному удивлению,
Мы с тобой танцевали где-то на облаке ...
Я держал тебя в своих объятиях,
Радость от этого была волнующей ...
А потом я умоляла тебя о поцелуе,
И ты была готова ...
И мы поцеловались,
А потом я услышал, как ты сказала, что тебе не все равно,
Кстати, скажи это сейчас, как тогда,
Или я должен ждать, пока снова не увижу сон?
А потом я умоляла тебя о поцелуе,
И ты была готова ...
И мы поцеловались,
А потом я услышал, как ты сказала, что тебе не все равно,
Кстати, скажи это сейчас, как тогда,
Или я должен ждать, пока снова не увижу сон?
- из фильма «Когда моя малышка улыбается мне».
Музыка Джозефа Майроу и слова Мака Гордона, 1948.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы