i la mir lieber vom nachtläbe la zeichne aus vom
knierolf la male
mir geits guet mir dere büle i de hose u mit däm rumpf
i dr schale
mir isch es zwüsche de titte vo mim meitschi viu
wähler aus uf em titubiud vo dere
zitig
u bevor i a mim image afa bügle büglen i lieber wieder
vo mäntig bis am fritig
i grinse dr i d’linse
i bi guet im grinse
du chasch mi frage we de öppis wettsch wüsse
i flirte gärn mit em erfoug
das macht mi irgendwie schpitz
aber gvöglet wird nid ohni z’küsse
u das boulevard nimen i nid neineinei
das boulevard nimen i nid neineinei
de bliben i viu lieber hie i däm quartier won i kenne
(hie scchpiut d’musig — hie schiint d’sunne)
Перевод песни Boulevard
я хочу, чтобы я любил ночную тишину Ла рисую из
knierolf la male
мне geits guet me dere büle i de брюки u с плотиной туловища
I Dr оболочка
мне zwüsche сиськи ru vo mim meitschi СИО десерта
избиратели от uf em titubiud vo dere
zitig
и перед тем, как я mim image afa гладить гладить я предпочитаю снова
vo mäntig до fritig
i grinse dr i d'linse
i bi guet в усмешке
ты хаш ми вопрос we de öppis wettsch wüsse
i флиртовать gärn с em erfoug
это ми как-то шпиц делает
но gvöglet будет nid ohni z'küsse
u бульвар nimen i nid neineinei
отель boulevard nimen i nid neineinei
ru bliben я знаю уважаемый СИО i hie däm квартал i won
(hie scchpiut d'musig-hie schiint d'sunne)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы