Sur le boulevard, j’vois des solitaires, des cœurs brisés
Des lampadaires alcoolisés, des miroirs sous somnifères et des cadavres de
conifères
Qui dansent ensemble, synchronisés
J’vois cet amour éphémère dans une cage d’escalier
Et tous ces boulevards qui m’font croire qu’on est presque alliés
Des bateaux en papier dans l’caniveau
Des cris, des craintes, des verres qui trinquent, des existences dénuées de
sens sur le passage à niveau
Se rappelant que, finalement, tout cela n’est même pas nouveau
Des rues qui s'écoutent parler, des aveugles à terre
Des empires faits d’immeubles en verre, des gens déjà loins des leurs
Tous témoins du temps et qui répondent «comment savoir ?» quand on vient leur
demander l’heure
Des espoirs qui s'érodent et tournoient dans une spirale sans fin
Des âmes sur guitare saturée, sûres que ça va durer, qui peinent toutes à
s’aventurer
Entre les «pourquoi ?», les «comment ?» et les «enfin»
Sur le boulevard, j’entends des efforts d’antan
Des rires d’enfants, des souvenirs
Des désirs tentants, j’entends des monuments si fiers qu’ils ne voient plus le
coup venir
Des cris de l'âme si séduisants qu’ils font criser
Des «quitte-moi» méprisants non-maitrisés
Bâtis sur des ruines de sable, où l’amour est une prison très prisée
J’te parle de ces corps à cœur ouvert qu’avancent tous seuls, la peur au ventre
Des mains tendues qui veulent le monde devant des sols de fleurs en vente
Des années, désarmées, face aux changements inaltérables, là où seul le
désarroi peut désormais te désarmer
J’entends les deux mondes qui se répondent, et des demandes qui se répandent
Ceux qui vibrent au rythme de nos soleils disparus
Les mêmes hommes perdus dans ta rue, criant leur désespoir sur les toits de la
ville
Des étrangers qui mettent les voiles et naviguent donc quand l'écume blanchit
Les uns s’assoient sous le saule pleureur et les autres regrettent ce qu’ils
ont franchi, en oubliant que les photos meurent
J’entends des bruits de boulevards
Des «bouge, connard», des vents d'Étretat
Des génies nés sur des bouts d’trottoir
Mais relève-toi, c’est jamais trop tard
J’entends des manques de confiance et des trous noirs qui conversent
Des allées qui s’esclaffent devant les lames dressées qu’on verse
Des échos qui s’répondent, des âmes élevées où la douleur est polie
Ici, on n’t'écoute pas car t’es coupable pour ta couleur de peau
Des sentiments d’inachevés, des vengeances qui s’enchevêtrent
Un quart de lune, lampe de chevet, des miroirs brisés
Des sentiments perdus dans un grand silence aseptisé
Des problèmes d’autres qui marchent, des gens qui dansent dans toutes ces
forêts en ciment
Parmi tous ces vestiges qui se sentent immenses, trop épuisés
Sur le boulevard, les cris résonnent, les émotions nous emprisonnent,
les plaies ne se résorbent
Bien sûr qu’au final, le problème des hommes, c’est qu’ils se complaisent tous
dans le désordre
Перевод песни Boulevard
На бульваре я вижу одиноких, разбитых сердец
Алкогольные уличные фонари, зеркала под снотворным и трупы из
хвойные
Которые танцуют вместе, синхронизированы
Я вижу эту мимолетную любовь на лестничной клетке
И все эти бульвары, которые заставляют меня думать, что мы почти союзники
Бумажные лодки в канаве
Крики, страхи, звон бокалов, бессмысленное существование
смысл на железнодорожном переезде
Вспоминая, что, в конце концов, все это даже не ново
Улицы, которые слушают друг друга, слепые на земле
Империи, построенные из стеклянных зданий, люди, которые и без того живут в своих
Все свидетели времени и которые отвечают «как знать ?"когда приходит их
спросить время
Надежды, которые разрушаются и вращаются в бесконечной спирали
Души на насыщенной гитаре, уверенные, что это будет продолжаться, которые все борются за
рискуя
Между «почему ?» , "как ?"и «наконец»
На бульваре я слышу прежние усилия
Детский смех, воспоминания
Заманчивых желаний, я слышу памятники, настолько гордые, что они больше не видят
удар прийти
Крики души, такие соблазнительные, что они заставляют визжать
Презрительные» оставь меня", не поддающиеся контролю
Построенные на песчаных руинах, где любовь-очень ценная тюрьма
Я говорю тебе об этих телах с открытым сердцем, которые движутся сами по себе, страх в животе
Протянутые руки, которые хотят мира перед цветочными полами на продажу
Годы, безоружные, перед лицом неизменных изменений, где только
смущение теперь может обезоружить тебя
Я слышу два мира, которые отвечают друг другу, и просьбы, которые распространяются
Те, которые вибрируют в ритме наших исчезнувших солнц
Те же люди потеряли на твоей улице, крича свое отчаяние на крышах
город
Чужеземцы, которые ставят паруса и поэтому плывут, когда пена белеет
Одни сидят под плакучей ивой, а другие жалеют о том, что они
переступили, забыв, что фотографии умирают
Я слышу шум бульваров.
"Пошевеливайся, сволочь», ветры Этретат
Гении, рожденные на тротуарах
Но вставай, никогда не поздно.
Я слышу недоверие и черные дыры, которые беседуют
Аллеи, сверкающие перед прямолинейными клинками, которые мы наливаем
Откликаются отголоски, вознесенные души, где полируется боль
Здесь тебя не слушают, потому что ты виноват в своем цвете кожи.
Чувства незавершенности, мстительность, которая запутывает
Четверть Луны, прикроватная лампа, разбитые зеркала
Чувства, утраченные в Великом безмолвии,
Проблемы других, которые ходят, люди, которые танцуют во всех этих
цементные леса
Среди всех этих остатков, которые чувствуют себя огромными, слишком истощенными
На бульваре раздаются крики, эмоции захлестывают нас,
раны не рассасываются
Конечно, в конце концов, проблема мужчин в том, что они все упиваются
в беспорядке
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы