Foolish thing to ponder, a more foolish thing to do
I’m pretty fuckin' glad that I’m not you
I know she was expecting, ah, we’d get married anyway
A house, nice cars, ten credit cards, she’s never worked a day
He slaves his fucking ass off to support his rotund wife
He’s lost his own identity for the remainder of his life
His fourteen-year old daughter has her third kid on the way
Collect some life insurance is a message I convey
Kids are screaming
Wife is nagging
Dog is barking
He had to burn it down
Strike the match
Dead bolt that latch
Gone in a flash
Burn it down
He’s like a soulless being, like a hamster on a wheel
As soon as you tied that knot that cage was made of steel
I’ll enroll myself in Weight-Watchers or, maybe, join a gym
What about that thousand-dollar treadmill that you bought on a whim?
He slaves his fucking ass off to support his rotund wife
He’s lost his own identity for the remainder of his life
His fourteen-year old daughter has her third kid on the way
Collect some life insurance is a message I convey
The kids are screaming
The wife is nagging
The dog is barking
He had to burn it down
Strike the match
Dead bolt that latch
Gone in a flash
Burn it down
The kids are screaming
The wife is nagging
The dog is barking
He had to burn it down
Strike the match
Then pull that latch
Gone in a flash
Burn it down
Fourteen-year old daughter has her third kid on the way
Collect some life insurance is a message I convey
Перевод песни Burn It Down
Глупость размышлять, глупость делать.
Я чертовски рад, что я не ты.
Я знаю, она ожидала, что мы все равно поженимся.
Дом, хорошие машины, десять кредитных карт, она никогда не работала ни дня,
Он рабов свою чертову задницу, чтобы поддержать свою гнилую жену.
Он потерял свою личность на всю оставшуюся жизнь,
Его четырнадцатилетняя дочь родила третьего ребенка.
Собери немного страховки жизни-это послание, которое я передаю.
Дети кричат.
Жена нытье.
Собака лает.
Он должен был сжечь его дотла.
Бейте спичку!
Мертвый болт, что защелка
Исчезла в мгновение
Ока, сожги ее дотла.
Он как бездушное существо, как хомяк на колесе,
Как только ты связала этот узел, эта клетка была сделана из стали,
Я запишусь в телохранители или, может быть, присоединюсь к спортзалу.
Как насчет беговой дорожки за тысячу долларов, которую ты купил по своей прихоти?
Он рабов свою чертову задницу, чтобы поддержать свою гнилую жену.
Он потерял свою личность на всю оставшуюся жизнь,
Его четырнадцатилетняя дочь родила третьего ребенка.
Собери немного страховки жизни-это послание, которое я передаю.
Дети кричат,
Жена нытье,
Собака лает.
Он должен был сжечь его дотла.
Бейте спичку!
Мертвый болт, что защелка
Исчезла в мгновение
Ока, сожги ее дотла.
Дети кричат,
Жена нытье,
Собака лает.
Он должен был сжечь его дотла.
Ударь спичку,
А затем вытащи эту защелку,
Исчезнувшую в мгновение
Ока, сожги ее.
У четырнадцатилетней дочери уже третий ребенок в пути.
Собери немного страховки жизни-это послание, которое я передаю.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы