Charanguy qhaparisunchis
Amamin ch’inyakusunchu
Aman chinkayman risunchu
Qhari warmi wawakuna yanapaway
Mallk’a yunt’a rimariyta
Aman chinkayman risunchun
Rimarisun
Sumaq kawsay llaqtanchispaq
Mujeres hombres y niños
Charango jilguero mío
Ayúdenme y cantemos
Juntos pidamos justicia y exijamos
Respeto a nuestros pueblos
Rompamos este silencio en que vivimos
Siempre valientes y dignos
Pueblos del tawantisuyu
Pachamama, madre tierra
K’antu t’ika, bellas flores
Charango jilguero mío seguiremos
Trinanda sendas del mundo
Charango contigo, hermano, pediremos
Justicia a nuestros pueblos
Перевод песни Ayúdennos
Charanguy qhaparisunchis
Амамин ч'инякусунчу
Аман чинкайман рисунчу
Qhari warmi wawakuna yanapaway
Малк'а юнт'а римария
Аман чинкайман рисунчун
Римарисун
Sumaq kawsay llaqtanchispaq
Женщины мужчины и дети
Чаранго щеголь мой
Помогите мне и давайте споем
Вместе мы просим справедливости и требуем
Уважение к нашим народам
Давайте нарушим эту тишину, в которой мы живем.
Всегда смелые и достойные
Народы tawantisuyu
Пачамама, Мать-Земля
К'Анту т'Ика, красивые цветы
Чаранго щеголь мой
Тринанда пути мира
Чаранго с тобой, брат, мы попросим
Справедливость нашим народам
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы