Axe Wielding Nuns
Axe Wielding Nuns
A battle weary knight sometimes needs a rest
To place his heavy head on a wench’s breast
Where the horse is well kept and his sword well oiled
His undergarments washed when they’ve been soiled
There is near Bagger Bridge such a place
To bring a smile to a knight’s long face
To veer off a battle my stallion runs
To the convents of Axe Wielding Nuns
Axe Wielding Nuns
Axe Wielding
Hell hath no fury like the Axe Wielding Nuns
Like a fire branded crucifix between the buns
Mother superior doth speak with grace
But if needs must she can handle her mace
The art of fighting is a solemn vow
Thousands are certain common know how
They’re gracious interluder for they’re chance to fight
For the glory of battle and a hot steamy knight
For another chance when they are able to wield
The double headed axe and the blazing shield
Axe Wielding Nuns
Axe Wielding
Hell hath no fury like the Axe Wielding Nuns
Like a fire branded crucifix between the buns
Axe Wielding Nuns
Axe Wielding Nuns
Axe Wielding Nuns
Axe Wielding Nuns
When we ride out to meet our foes
A little surprise keeps them on their toes
For following behind is a garrison of nuns
Some heavily pregnant with bastard sons
They swing their axes with gusto and might
'tis oft our enemies off get a fright
At the sight of somersaulting nuns at arms
Axes in hand and cleaving fucking skulls
Axe Wielding Nuns …
Перевод песни Axe Wielding Nuns
Топор, владеющий монахинями, топор, владеющий монахинями, битва, утомленный рыцарь иногда нуждается в отдыхе, чтобы положить свою тяжелую голову на грудь девки, где хорошо держится лошадь, а его меч хорошо смазан, его нижнее белье омыто, когда они были запачканы, есть рядом с мостом Баггера, такое место, чтобы улыбнуться длинному лицу рыцаря, чтобы скрыться от битвы, мой жеребец бежит к женам топора, владеющим монахинями, топором, владеющим топором
В аду нет ярости, как топор, владеющий монахинями,
Как пламя, заклейменное распятие между булочками.
Мать-настоятельница говорит с благодатью.
Но если нужно, она может справиться со своей булавой,
Искусство борьбы-это священная клятва.
Тысячи наверняка знают, как.
Они милостивый интерлюдер, потому что у них есть шанс сражаться
За славу битвы, и горячий парной рыцарь,
Чтобы получить еще один шанс, когда они смогут владеть
Двуглавым топором и пылающим щитом,
Владеющим монахинями,
Владеющими топором.
В аду нет ярости, как топор, владеющий монахинями,
Как пламя, заклейменное распятие между булочками.
Топор, владеющий монахинями,
Топор, владеющий монахинями,
Топор, владеющий монахинями,
Топор, владеющий монахинями,
Когда мы выезжаем навстречу нашим врагам,
Маленький сюрприз держит их на ногах,
Чтобы следовать за гарнизоном монахинь,
Некоторые тяжело беременные ублюдочные сыновья,
Они с удовольствием и мощью размахивают топорами.
часто наши враги пугаются
При виде кувыркающихся монахинь,
Держащих в руках топоры и рассекающих гребаные черепа, держащих
В руках монахинь топор ...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы