El son feréstec
S’arrauleix al voltant
Metzina espessa
Roent el meu cap
M’estic immòbil
De llum freturant
I espero l’alba
Per, els ulls, aclucar
It was a little after four
Quite unaware of who I was…
Found myself wide awake and dead
Drowned in my sleep and with no breath…
A wiped-out face, sighs in disgrace
Such self neglect, dragged into dread…
(Nothing but I)
Relentlessly, as time went by
I realized nothing was left…
(Nothing but I)
Перевод песни Awake Until Dawn
El son feréstec
S'arrauleix al voltant
Metzina espessa
Roent El meu cap
M'estic immobil
De llum freturant
Я espero l'Alba
Per, Els ulls, aclucar.
Это было чуть позже четырех,
Совершенно не зная, кем я был ...
Я очнулся и умер,
Утонул во сне и без дыхания ...
Вытертое лицо, вздохи с позором.
Такое пренебрежение собой, затянутое в страхе ... (
ничего, кроме меня)
Безжалостно, со временем
Я понял, что ничего не осталось... (
ничего, кроме меня)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы