Se existe alguém na linha
Se tem alguém no ar
Por favor responda agora
Não me faça esperar…
Há uma certa urgência
Alô informação!
Aqui sou eu sozinho
Do outro lado
Não sei não
Sei…
Instalei uma antena
E lancei um sinal
Há nada no radar
Procuro no dial…
Aviso aos navegantes
Tem mais alguém aí?
Só ouço o som da minha
Própria voz a repetir…
S.O.S. Solidão!
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
S.O.S. Solidão!
Comigo não…
S.O.S. Solidão!
Перевод песни Aviso aos navegantes
Если есть кто-то на линии
Если у кого-то в воздухе
Пожалуйста, ответьте сейчас
Не заставляйте меня ждать…
Есть определенная срочность
Привет!
Здесь я в одиночку
С другой стороны
Не знаю, не
Знаю…
Установил антенну
И перевернул знак
Ничего не на радар
Смотрю на циферблат…
Предупреждение морякам
Есть еще кто-нибудь там?
Только слышу звук моего
Собственный голос, повторить…
S. O. S. Одиночество!
О! О! О! О! О!
S. O. S. Одиночество!
Со мной не…
S. O. S. Одиночество!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы