Oh so young when first i fell to fawn
But now its four years on
And though slight your shape belies
The teenage timbre of your tongue
Face and frame precious and plain
Yet all such things one day succumb
You were 10 as i turned 21
But now its four years on
Liberties such as these scarcely trouble me
Sweet sweet weakness
Brings the way you tease
Quattordici and spotty cheeks
Favors me such strange relief from certain culpabilities
And renders seemed so indiscreet
Someday to which we’d seldom speak
So tender me this decency
That stays thee safely out of reach
All the same were it true
Still theres room for two inside of you
But whats come over me
Would i falter hapless in your fleur-de-lis
Of spare expanse beneath
Oh no not me so sickened to the teeth
To see thee roam free of hallowed modesties
But all that i could be among
Those fresh and fair faced thieves
That stand to seize
Your sunbleached symmetries
And piece by piece these brief eventualities
Would ween of me and feats from far from me
Would treat you tenderly
Until you cease to be
Перевод песни Avenue of Trees
О, так молод, когда я впервые упал на палевого,
Но теперь прошло четыре года,
И хотя твоя фигура незначительна,
Она отрицает подростковый тембр твоего языка,
Лицо и раму, драгоценные и простые,
Но все такие вещи однажды поддались,
Тебе было 10, когда мне исполнилось 21,
Но теперь четыре года.
Такие свободы, как эти, едва ли беспокоят меня.
Сладостная сладостная слабость
Приносит путь, котор вы дразните
Quattordici и пятнистые щеки
Благоволят мне такое странное облегчение от некоторых виновностей
И делает, казалось, так нескромно.
Когда-нибудь, когда-нибудь, мы бы так редко говорили
Со мной, эта порядочность,
Которая остается в безопасности вне досягаемости.
Все равно, правда ли это?
Все еще есть место для двоих внутри тебя,
Но что происходит со мной?
Буду ли я колебаться, несчастный в твоем Флер-де-лисе
Пощады подо мной?
О, Нет, нет, я так устал до зубов, чтобы увидеть, как ты бродишь без священных модестий, но все, что я мог бы быть среди тех свежих и честных воров, которые стоят, чтобы схватить твои загорелые симметрии и кусочки за кусочком, эти короткие события будут унывать от меня, а подвиги издалека будут относиться к тебе нежно, пока ты не перестанешь быть
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы