Fair Lydia lost her love to the sea
Thrown overboard at the whim of a storm
Though the account was cloudy
Barnabas Cooke, as good as a man can be
Married our widow fair
Built the homestead at the edge of the trees
Don’t you love a quiet house
Content by the fire and your quiet spouse?
Books in the evening while she goes out walking
Returning with arms full
Aster and sweet fern, elder and blue berry, boneset, marsh marigold
Late one night Barnabas woke to find
His bed cold and empty
The high moon big-bellied
He followed a lantern’s glow
To the heart of the wood where sweet Lydia lay in the arms of a man unknown
Was it a ghost or could this be
The first blush of Lydia’s youth who had slept on the floor of a hungry sea
Run, good man, run, as far as you can flee
At night by the blaze of a fire you will gaze 'til the heat forces you to sleep
Thirty years had passed when the letter found our man
Lydia’s wearing black, mourning her Barnabas
Pity the widowed bride
His veteran’s pension will pay her rent and afford her a modest life
Run, good man, run. Carry yourself to the judge
Tell him the truth that the wife of your youth claims you dead but you are alive
Just like her sailor and how many other men
Drawn by her siren eyes
Sleep good man sleep
You’re finally out of her reach
Slouch by the fireside
Walled in on left and right
Books and the embers bright
Lydia visits in dreams soft and distant like haze on the morning
Перевод песни Aster and Sweet Fern
Прекрасная Лидия потеряла свою любовь к морю,
Брошенная за борт по прихоти бури,
Хотя на счету была облачная
Варнава Кук, так же хорошо, как мужчина может быть
Женат, наша вдова ярмарка
Построила усадьбу на краю деревьев.
Разве ты не любишь Тихий дом,
Наполненный огнем и своим тихим супругом?
Книги вечером, когда она выходит гулять,
Возвращаясь с объятиями, полными
Астры и сладкого папоротника, Бузины и голубые ягоды, бонесет, болотная
Ноготца, поздно ночью Барнабас проснулся, чтобы найти
Свою постель холодной и опустошить
Высокую Луну, белобрысую.
Он следовал за светом фонаря
К сердцу леса, где сладкая Лидия лежала в объятиях неизвестного человека.
Был ли это призрак или это может быть
Первый румянец юности Лидии, которая спала на полу голодного морского
Бега, хороший человек, беги, насколько ты можешь бежать
Ночью в огне огня ты будешь смотреть, пока жар не заставит тебя уснуть.
Тридцать лет прошло, когда письмо нашло человека.
Лидия одета в Черное, оплакивает Барнабу.
Жалко вдову невесту, его ветеран пенсия будет платить за квартиру и позволить ей скромную жизнь бежать, хороший человек, бежать. нести себя к судье, скажи ему правду, что жена твоей юности утверждает, что ты мертв, но ты жив, как и ее моряк, и сколько других мужчин, нарисованных ее сиреневыми глазами, спит хороший человек, ты, наконец, вне ее досягаемости, сутулиться у камина, окруженная левыми и правыми книгами, и тлеющими угольками, яркие визиты Лидии во снахах, мягкие и далекие, как туман утром.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы