There’s a heat down on the street
And it’s radiating through my feet
There will be trouble in allston tonight
There’s a kid with a silent shout
'cause he’s livin' off of hand to mouth
Hey generation. i’m talkin' to YOU
Are we dead yet?
NO!
Street lamps flicker and the young wolves wail
As the vultures drag another off to jail
If they had their way you know
We would’ve been dead 20 years ago
Do you think they really care about you?
NO WAY
How’s this for an answer?
FUCK YOU
Перевод песни Are We Dead Yet
На улице жар,
И он излучает мои ноги.
Сегодня ночью в аллстоне будут проблемы.
Есть парень с тихим криком,
потому что он живет, держась за руки.
Эй, поколение. я говорю с тобой.
Мы уже мертвы?
Нет!
Уличные фонари мерцают, и молодые волки рыдают,
Когда стервятники тащат другого в тюрьму,
Если бы они были такими, как они, вы знаете,
Мы были бы мертвы 20 лет назад.
Думаешь, они действительно заботятся о тебе?
НИ ЗА ЧТО.
Как тебе такой ответ?
ПОШЕЛ ТЫ!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы