Od kdaj, sinovi resnice, ste bratje noči?
Kaj roke vaše s krvjo rdeči?
Eksplozija v noči je roža gorja
Opravičiti z njo se ničesar ne da
Razbiti mogoče oltarja ni
Oltarja laži, ki oblike množi
Brezmadežna slika, brezbolne luči
Edina zavetja srhljivih noči
Otroci duha smo in bratje moči
Katere obljuka se ne izvrši
Smo črni duhovi od tega sveta
Opevarno noro podobo gorja
Razlaga je bič in ti krvaviš:
Po stotič razbijte zrcalo sveta, —
Vaš trud je zaman. Presegli smo noč:
Naš dolg je poplačan
In naša je luč!
Перевод песни Apologija Laibach / Laibach-Apologie
С каких пор вы, сыны правды, братья ночи?
А как же твои руки с кроваво-красным?
Взрыв в ночи-это цветок горя,
Чтобы извиниться перед ней, не за что извиняться.
Разорвать алтарь не может быть
Алтарем лжи, что преумножает очертания,
Безупречный образ, безболезненные огни-
Единственное убежище на ночь,
Мы-дети духа и братья силы,
Приказы которых не исполняются.
Мы-черные духи этого мира,
Прославленный безумный образ скорби,
Объяснение-хлыст, и ты истекаешь кровью:
В сотый раз разбей зеркало мира, -
Твои усилия были потрачены впустую. мы превысили ночь:
Наш долг выплачен,
А наш-свет!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы