Vou lhe dar uma anistia de amor pra ver se agora podemos entender
Vou abrir novamente a minha porta e dar um cantinho da cama a você
Finalmente aceitei seu pedido, querias voltar ser boa outra vez
Meu perdão vai ser condicional vai ficar a meu lado durante um mês
Traga suas malas só com roupas e sapatos só as coisas principais
E depois de trinta dias vamos ver se anistia terminou ou fica mais
E se comportar direito me provar que seus defeitos já deixaram de existir
Traga o resto da mudança e depois tenha esperança que eu te ame para dormir
Vou lhe dar uma chance de novo, mas esta é a ultima que faço pa ajudar
Vou lhe dar meu cantinho de novo, mas farei o possível pra não lhe tocar
Em um mês lhe darei só abrigo porem uns abraços quem sabe um dia talvez
Dependendo do comportamento teremos momentos de amor outra vez
Traga suas malas só com roupas…
Перевод песни Anistia De Amor
Я собираюсь дать вам амнистии любви, чтобы увидеть, если мы можем теперь понять
Я собираюсь снова открыть мою дверь и дать углу кровати вы
Наконец, я принял ваш заказ, хотел вернуться, чтобы быть хорошим снова
Мое прощение будет условной, останется на моей стороне в течение месяца
Принесите свои сумки только одежду и обувь только главные вещи
И после тридцать дней посмотрим, будет ли амнистия закончилась или находится
И вести себя прилично, чтобы доказать мне, что их дефекты уже перестали существовать
Принесите остальные изменения и после не теряйте надежды, что я тебя любил спать
Я собираюсь дать вам шанс новый, но это последнее, что я делаю pa помочь
Я собираюсь дать вам мое сердце снова, но я сделаю все возможно, чтобы не связываться
В месяц дам только кров, но, друг обнимает, кто знает, может быть, один день
В зависимости от поведения мы будем иметь моменты любви снова
Принесите свои сумки, только с одеждой…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы