Amistad de borrachera se llama ésta
Amistad de borrachera se llamará
Hasta que dure la resaca seré tu hermano
Si te he visto no me acuerdo en la sobriedad
No es bueno que nadie esté solo ni mal acompañado
Y creo que en estos dos minutos ya hemos conectado
También siento que un lazo fraternal nos ha ido «enfraternando»
Será una amistad hasta el final o hasta que llegues al baño
Amistad…
Aaaaaaamistad de borrachera!!! Amistad…
Qué resaca!!! si te he visto no me acuerdo, má qué sobriedad
Si no andamos ni sobrios ni nada desde hace un buen tiempito!!!
Y pá qué quiero la tumba si tu ya me enterraste en vida
Перевод песни Amistad de Borrachera
Пьяная дружба называется это
Пьяная дружба будет называться
Пока похмелье не продлится, я буду твоим братом.
Если я видел тебя, я не помню в трезвости,
Нехорошо, что никто не одинок и не плохо сопровождается
И я думаю, что за эти две минуты мы уже подключились
Я также чувствую, что братская связь ушла к нам «.»
Это будет дружба до конца или до тех пор, пока вы не доберетесь до туалета
Дружба…
Aaaaaaamistad на выпивку!!! Дружба…
Какое похмелье!!! если я видел тебя, я не помню, какая трезвость.
Если мы не были трезвыми или что-то еще в течение некоторого времени!!!
И что я хочу могилу, если ты уже похоронил меня живым.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы