LOCKED OUT THE HOUSE
WHERE IS THE KEYS
LEFT IT IN HERE
BUT PRETTY PLEASE
DON’T RING THE ALARM
RING THE ALARM
RING THE ALARM
ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM
I’M ON MY KNEES
THERE IS NO DOUBT
BUT HEY NO
RISE WITHOUT A FALL
DON’T RING THE ALARM
RING THE ALARM
RING THE ALARM
ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM
GIVE ME SOME ROPE
NOW LISTEN UP
MY CHOICE
IN CASE I MESS IT UP
DON’T RING THE ALARM
RING THE ALARM
RING THE ALARM
ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM
GETTING SO CLOSE
WHY GIVE IT UP
I’M CATCHING FIRE
SHUT THE FUCK
DON’T RING THE ALARM
RING THE ALARM
RING THE ALARM
ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM
GIMME SOME ROOM
TO BREATHE MY LOVE
DON’T GIVE ME REASONS
TO END IT UP
DON’T RING THE ALARM
RING THE ALARM
LEAVE ME ALONE
ALONE ALONE ALONE ALONE ALONE
DON’T RING THE ALARM
RING THE ALARM
RING THE ALARM
ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM
Перевод песни Alarmalarma
ЗАПЕРТЫЙ ДОМ,
ГДЕ КЛЮЧИ,
ОСТАВИЛ ЕГО ЗДЕСЬ,
НО ДОВОЛЬНО, ПОЖАЛУЙСТА.
НЕ ЗВОНИ ПО ТРЕВОГЕ.
ВЫЗОВИ ТРЕВОГУ.
ВЫЗОВИ ТРЕВОГУ.
СИГНАЛ ТРЕВОГИ, СИГНАЛ ТРЕВОГИ, СИГНАЛ ТРЕВОГИ, СИГНАЛ ТРЕВОГИ.
Я СТОЮ НА КОЛЕНЯХ.
НЕТ СОМНЕНИЙ,
НО ЭЙ, НЕ
ПОДНИМАЙСЯ БЕЗ ПАДЕНИЯ.
НЕ ЗВОНИ ПО ТРЕВОГЕ.
ВЫЗОВИ ТРЕВОГУ.
ВЫЗОВИ ТРЕВОГУ.
СИГНАЛ ТРЕВОГИ, СИГНАЛ ТРЕВОГИ, СИГНАЛ ТРЕВОГИ, СИГНАЛ ТРЕВОГИ.
ДАЙ МНЕ ВЕРЕВКУ.
А ТЕПЕРЬ ПОСЛУШАЙ
МОЙ ВЫБОР,
НА СЛУЧАЙ, ЕСЛИ Я ВСЕ ИСПОРЧУ.
НЕ ЗВОНИ ПО ТРЕВОГЕ.
ВЫЗОВИ ТРЕВОГУ.
ВЫЗОВИ ТРЕВОГУ.
СИГНАЛ ТРЕВОГИ,
СИГНАЛ ТРЕВОГИ, СИГНАЛ ТРЕВОГИ, СИГНАЛ ТРЕВОГИ, ПРИБЛИЖАЯСЬ ТАК БЛИЗКО.
ЗАЧЕМ СДАВАТЬСЯ?
Я ЗАГОРАЮСЬ.
ЗАТКНИСЬ, БЛЯДЬ!
НЕ ЗВОНИ ПО ТРЕВОГЕ.
ВЫЗОВИ ТРЕВОГУ.
ВЫЗОВИ ТРЕВОГУ.
СИГНАЛ ТРЕВОГИ, СИГНАЛ ТРЕВОГИ, СИГНАЛ ТРЕВОГИ, СИГНАЛ ТРЕВОГИ.
ДАЙ МНЕ НЕМНОГО МЕСТА,
ЧТОБЫ ВДОХНУТЬ МОЮ ЛЮБОВЬ.
НЕ ДАВАЙ МНЕ ПРИЧИН
ПОКОНЧИТЬ С ЭТИМ.
НЕ ЗВОНИ ПО ТРЕВОГЕ.
ВЫЗОВИ ТРЕВОГУ.
ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ.
ОДИНОЧЕСТВО, ОДИНОЧЕСТВО, ОДИНОЧЕСТВО, ОДИНОЧЕСТВО.
НЕ ЗВОНИ ПО ТРЕВОГЕ.
ВЫЗОВИ ТРЕВОГУ.
ВЫЗОВИ ТРЕВОГУ.
СИГНАЛ ТРЕВОГИ, СИГНАЛ ТРЕВОГИ, СИГНАЛ ТРЕВОГИ, СИГНАЛ ТРЕВОГИ.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы