Sakladım gözlerimi
O gece ben senden
Veda ederken
Anladım ki dönüş yok
Uzaklaşıp giderken
Kurtar Allah'ım beni
Bu aşkın kederinden
Gözlerimde yaşlarla
Dolaştım sokaklarda
Yalnız başıma
Geriye ne kaldı ki
Şimdi eski günlerden
Kurtar Allah'ım beni
Bu aşkın kederinden
Belki de yıllar sonra
Yine senle olmak var
Eskisi gibi
İsterim ki yerimi almasın başka biri
Kurtar Allah'ım beni
Bu aşkın kederinden
Перевод песни Aşkın Kederi
Я спрятала глаза
В ту ночь я был от тебя
Прощание
Я понял, что нет возврата
Уйти по дороге
Спаси меня, Боже.
От горя этой любви
Со слезами в моих глазах
Я бродил по улицам
В одиночку
То, что осталось, что осталось
Теперь из старых дней
Спаси меня, Боже.
От горя этой любви
Может быть, после многих лет
Я должен быть с тобой снова
Как и раньше
Я хочу, чтобы кто-то еще не занял мое место
Спаси меня, Боже.
От горя этой любви
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы