Boşver beni aldırma
Ben söylerim takılma
Aşk denilen meydanda
Görüşürüz nasılsa!
Çok gelip geçen gördüm
O hayalin peşinde
Sabahın köründe
Bu meydanda işin ne?
Öyle bir meydan ki bu cümle alem gelir geçer
Kimi ağlar kimi güler, gönül koyup da gidenler
Oynamayı bilmezsin yarısında yanar çıkarsın
Bak söylemedin deme er meydanı değil ki bu
Aşk meydanı hah şunu bilesin!
Sanma ki pek de masum
Öyle büyük konuşma
Aşk dediğin o yosma
Takar boynuna tasma ha ha kızma!
Öyle bir meydan ki bu cümle alem gelir geçer
Kimi ağlar kimi güler, gönül koyup da gidenler
Oynamayı bilmezsin yarısında yanar çıkarsın
Bak söylemedin deme er meydanı değil ki bu
Aşk meydanı hah şunu bilesin!
Перевод песни Aşk Meydanı
Забудь меня, не берите в голову
Я скажу, что не болтаться
На площади под названием Любовь
Увидимся-то!
Я видел много приходящих и проходящих
Он преследует мечту
На рассвете
Что ты делаешь на этой площади?
Это такая проблема, что это предложение приходит в оргию
Кто плачет, кто смеется, кто уходит
Ты не умеешь играть, ты загораешься наполовину
Слушай, не говори, что это не площадь рядовых.
Площадь любви ха-ха, чтобы вы знали!
Не думай, что он невиновен.
Это большой разговор
Эта сука, которую ты называешь любовью
Он носит поводок на шее ха-ха, Не сердись!
Это такая проблема, что это предложение приходит в оргию
Кто плачет, кто смеется, кто уходит
Ты не умеешь играть, ты загораешься наполовину
Слушай, не говори, что это не площадь рядовых.
Площадь любви ха-ха, чтобы вы знали!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы