Adios, farewell, goodbye, Majicita. My love for you was never my crime.
Adios, farewell, goodbye, Senorita
I’ll need the love of a man in his prime
(2, 3, 4) I’ll leave the love of a man in his prime
I’m a rambler and a gambler, a get rich quick scrambler. I follow the laws that
I make own my own
Had to run to, take my gun to South of the border but I’m not the kind who can
live all alone
Adios, farewell, goodbye, Majicita. My love for you was never my crime.
Adios, farewell, goodbye, Senorita
I’ll need the love of a man in his prime
(2, 3, 4) I’ll leave the love of a man in his prime
Just a ridin' and a-hidin', my time I was bidin' till I met my love in a small
village square
Took her off right beside me with nothing to guide me. Nothin' but stars
shinin' down in her hair
Adios, farewell, goodbye, Majicita. My love for you was never my crime.
Adios, farewell, goodbye, Senorita
I’ll need the love of a man in his prime
(2, 3, 4) I’ll leave the love of a man in his prime
Like a fool I adored her, took her back to the border so we could be married
till death do us part
But the posse was a-waitin' and the wild gun of Satan shattered the love in my
poor darlin’s heart
Adios, farewell, goodbye, Majicita. My love for you was never my crime.
Adios, farewell, goodbye, Senorita
I’ll need the love of a man in his prime
(2, 3, 4) I’ll leave the love of a man in his prime
Перевод песни Adios Farewell
Прощай, прощай, Майсита, моя любовь к тебе никогда не была моим преступлением.
Прощай, прощай, прощай, Сеньорита!
Мне нужна любовь мужчины в расцвете сил.
(2, 3, 4) я оставлю любовь человека в расцвете сил .
Я бродяга и игрок, быстро разбогатею, я следую законам, которые
Создаю сам.
Мне пришлось бежать, забрать свой пистолет к югу от границы, но я не из тех, кто может
жить в полном одиночестве.
Прощай, прощай, Майсита, моя любовь к тебе никогда не была моим преступлением.
Прощай, прощай, прощай, Сеньорита!
Мне нужна любовь мужчины в расцвете сил.
(2, 3, 4) я оставлю любовь человека в самом расцвете
Сил, просто еду и прячусь, мое время, когда я просил, пока не встретил свою любовь на маленькой
деревенской площади .
Она ушла прямо рядом со мной, не имея ничего, кроме звезд,
сверкающих в ее волосах.
Прощай, прощай, Майсита, моя любовь к тебе никогда не была моим преступлением.
Прощай, прощай, прощай, Сеньорита!
Мне нужна любовь мужчины в расцвете сил.
(2, 3, 4) я оставлю любовь человека в расцвете
Сил, как дурак, я обожал ее, забрал ее обратно на границу, чтобы мы могли пожениться,
пока смерть не разлучит нас.
Но отряд ждал, и дикая пушка Сатаны разбила любовь в моей ...
сердце бедного дарлина.
Прощай, прощай, Майсита, моя любовь к тебе никогда не была моим преступлением.
Прощай, прощай, прощай, Сеньорита!
Мне нужна любовь мужчины в расцвете сил.
(2, 3, 4) я оставлю любовь человека в расцвете сил .
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы