And we walked into a village where they were having some kind of country fair.
Someone was giving a speech at the bandstand. We drew closer.
LET GO! LET GO!
ISSA! ISSA! OVER HERE!
Of seeing the beginning of the movie? Of the names that bind?
MAKE WAY! Oh, Mama, with what shall I keep warm?
LET GO! Let go? Let go of what? OF LETTING GO?
MAKE WAY!
LET GO
Oh. OK! (applause)
And so my friends we’ve come to the end of our time together, it’s true.
I hope you’ve enjoyed these silly or serious tales, I know I do.
My wish for you, for me, for us, is to fall asleep at night
Exhausted from using our superhero powers to the max, that’s right.
Lying on our backs with our boots on, a peaceful smile on our face
Our foreheads open and very photogenic, resting assured of our place.
And if we’re really super-lucky, a corncob pipe in our mouth
Just like my friend’s great-great-grandmother who lived down South.
Перевод песни Act 7: The Village Fair
И мы зашли в деревню, где они устроили какую-то деревенскую ярмарку.
Кто-то произносил речь на эстраде, мы подошли ближе.
ОТПУСТИ! ОТПУСТИ!
ИССА! ИССА!СЮДА!
Увидеть начало фильма?имена, которые связывают?
Дорогу! О, мама, с чем мне согреться?
Отпусти! отпусти? отпусти что? отпусти?
ДОРОГУ!
ОТПУСТИ!
О, хорошо! (аплодисменты)
И вот, мои друзья, мы подошли к концу нашего времени вместе, это правда.
Надеюсь, тебе понравились эти глупые или серьезные истории, я знаю, что люблю.
Мое желание для тебя, для меня, для нас-заснуть ночью,
Измученный от использования наших супергеройских сил по максимуму, правильно.
Лежа на наших спинах в сапогах, мирная улыбка на нашем лице,
Наши лбы открыты и очень фотогеничны, мы уверены в нашем месте.
И если мы действительно супер-счастливчики, трубочка с кукурузным початком у нас во рту,
Как прапрабабушка моего друга, которая жила на юге.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы