One morning, one morning, one morning in May
I overheard a married man to a young girl say
«Go dress you up, Pretty Katie, and come along with me
Across the Blue Mountains to the Allegheny
«I'll buy you a horse, love, and a saddle to ride
I’ll buy myself another to ride by your side
We’ll stop at every tavern we’ll drink when we’re dry
Across the Blue Mountains goes my Katie and I»
Then up spoke her mother, and angry was she then
«Bright daughter, oh dear daughter, he is a married man
Besides, there’s young men plenty more handsome than he
Let him take his own wife to the Allegheny»
«But mother, oh dear mother, he’s the man of my own heart
And wouldn’t it be a dreadful thing for me and my love to part
I’d envy every woman who ever I did see
Who Crossed the Blue Mountains to the Allegheny»
Well the last time I saw him, he was saddled to ride
With Katie, his darling, right there by his side
A laughing and a singing and thankful to be free
To cross the Blue Mountain to the Allegheny
They left before daybreak on a buckskin and a roan
Past tall shivering pine trees where mockingbirds moan
Past dark cloudy windows where eyes may never see
Across the Blue Mountains to the Allegheny
One morning, one morning, one morning in May
I overheard a married man to a young girl say
«Go dress you up, Pretty Katie, and come along with me
Across the Blue Mountains to the Allegheny
Перевод песни Across the Blue Ridge Mountains
Одно утро, одно утро, одно утро в мае.
Я подслушал, как женатый мужчина с молодой девушкой сказал:
"Иди, одевайся, милая Кэти, и пойдем со мной.
Через Голубые горы к Аллегейни "
я куплю тебе лошадь, любовь и седло, чтобы прокатиться.
Я куплю себе другую, чтобы прокатиться рядом
С тобой, мы остановимся в каждой таверне, мы будем пить, когда высохнем
Через Голубые горы, я и моя Кэти"
, - тогда заговорила ее мать, и злилась она тогда"
, - яркая дочь, о, дорогая дочь, он женат.
К тому же, есть молодые мужчины, гораздо красивее, чем он.
Пусть он возьмет свою жену в Аллегейни».
"Но, мама, о, дорогая мама, он-мужчина моего сердца,
И разве это не было бы ужасно для меня и моей любви расстаться,
Я бы завидовал каждой женщине, которая когда-либо видела,
Кто пересек Синие горы в Аллегейни».
В последний раз, когда я видел его, он был оседлан, чтобы прокатиться с Кэти, его любимой, прямо рядом с ним, смеялся и пел, и благодарен за то, что был свободен пересечь голубую гору в Аллегейни, которую они оставили перед рассветом, на пряжке и стоне мимо высоких дрожащих сосен, где пересмешники стонут мимо темных облачных окон, где глаза могут никогда не увидеть через Синие горы в Аллегейни одним утром, одним утром, одним утром в мае.
Я подслушал, как женатый мужчина с молодой девушкой сказал:
"Иди, одевайся, милая Кэти, и пойдем со мной.
Через Голубые горы к Аллегейни.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы