Quando chegares à velha Europa, amor
Tira umas fotos com um bom compositor
Se ele te piscar o olho nem hesites em dizer «doutor
O meu marido queria ser como o senhor»
Quando chegares à velha Europa em flor
Quero que arranjes um amante sedutor
Se ele te pedir divórcio nem hesites em dizer «amor
O meu marido não tem culpa não senhor»
Quando chegares à velha Europa atrás
De qualquer coisa que afinal não satisfaz
Tenta lembrar-te dos carinhos que eu te dei se fores capaz
E não me troques por beijinhos de rapaz
Quando chegares da velha Europa amor
Eu já terei pintado o quarto de outra cor
Para entreter durante a tua longa ausência o meu pavor
De me perder sem o teu fio condutor
Perguntei ao vento se trazia um cabelinho teu
E até ao momento o raio do vento não me respondeu
Перевод песни A Velha Europa
Когда ты придешь к старой Европе, любовь
Прокладки несколько фотографий с хороший композитор
Если он тебе мигает глаз, не стесняйтесь сказать: «доктор
Мой муж хотел быть похожим на тебя»
Когда ты придешь к старой Европе в цветок
Хочу, что arranjes любовник, соблазнитель
Если он тебя просить развод и не стесняйтесь сказать «любовь
Мой муж не виноват не господь»
Когда ты придешь к старой Европе назад
Все, что в конце концов не удовлетворяет
Пытается напомнить тебе, от меня, что я дал тебе, если ты будешь в состоянии
И я не troques, немного поцелуи мальчика
Когда ты придешь старой Европы любовь
Я уже я написал номера другого цвета
Чтобы развлечь во время твоего долгого отсутствия мой ужас
Меня пропустить без твоего провода
Я спросил ветер приносил cabelinho твой
И до момента, когда радиус ветер мне не ответил
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы