Let me pour forth
My tears before thy face, whilst I stay here,
For thy face coins them, and thy stamp they bear,
And by this mintage they are something worth,
For thus they be Pregnant of thee;
Fruits of much grief they are, emblems of more,
When a tear falls, that thou fall’st which it bore,
So thou and I are nothing then,
When on a divers shore.
On a round ball
A workman that hath copies by, can lay
An Europe, Afric, and an Asia,
And quickly make that, which was nothing, all.
So doth each tear,
Which thee doth wear,
A globe, yea world by that impression grow,
Till thy tears mix’d with mine do overflow
This world, by waters sent from thee, my heaven dissolved so.
O more than moon,
Draw not up seas to drown me in thy sphere;
Weep me not dead, in thine arms, but forebear
To teach the sea, what it may do too soon;
Let not the wind
Examples find,
To do me more harm, than it purposeth;
Since thou and I sigh one another’s breath,
Whoe’er sighs most, is cruellest, and hastes the other’s death.
Перевод песни A Valediction: Of Weeping
Позволь мне излить
Слезы перед твоим лицом, пока я остаюсь здесь,
Ибо твое лицо украшает их, и печать твоя на них,
И этой поминкой они чего-то стоят,
Ибо так они будут беременны от тебя.
Они-плоды большого горя, эмблемы большего,
Когда падает слеза, когда ты падаешь, которую она несла,
Так что ты и я-ничто тогда,
Когда на берегу водолазы.
На круглом шаре
Рабочий, который копирует, может уложить
Европу, Африк и Азию
И быстро сделать то, что было ничем, всем.
Так что каждая слеза,
Которую ты носишь,
Земной шар, да, мир по этому впечатлению растет,
Пока слезы твои не смешаются с моими, не переполнят
Этот мир, водой, посланной от тебя, так растворились небеса мои.
О, больше Луны,
Не тяните морей, чтобы утопить меня в своей сфере;
Не плачьте меня мертвым в своих объятиях, но научите
Море, что оно может сделать слишком рано.
Пусть ветряные
Примеры не найдут,
Чтобы причинить мне больше вреда, чем это нужно;
С тех пор как ты и я вздыхаем друг с другом, кто больше всего вздыхает, тот
Жесток и ускоряет смерть другого.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы