Jamais voltaremos a ver-nos,
Entre nós dois há um mundo pelo meio.
Por vezes, de noite, à janela nos detemos
Mas são outras as estrelas que vemos…
Doutros tempos o enleio.
É tão longínquo o vosso país do meu:
Como a luz da mais funda escuridão — tão distante —
Que viajando sem parar nas asas do desejo, eu Vos saudaria num suspiro agonizante.
Porém, se for verdade,
Que sonhando o impossível,
Se leva o maior dos anseios
À estrela mais intangível:
Então eu voltarei,
Voltarei todas as noites…
De saudade.
Перевод песни A Uma Princesa Distante
Нам больше никогда не придется видеть нас,
Между двумя из нас, есть мир.
Иногда, ночью, в окно в сохраняем
Но и другие звезды, которые мы видим…
Других времен enleio.
Так далеко твоя страна моя:
Как свет более глубокий мрак — так далеко —
Что в пути без остановки на крыльях желаний, я Вам saudaria на вздох умирающего.
Но, если это правда,
Что мечтать невозможно,
Если берет больше из желания
К звезде, более нематериального:
Так что я вернусь,
Я вернусь каждый вечер…
Тоски.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы