There’s a great migration and it’s coming from the east
The birthplace of civilisation is dying on its knees
And they cross the blackest waves and there’s still some way to travel
Lord give them a week of tar in a lonely year of gravel
Lord give them a tar road, cause it’s easier on the soles than a gravel road
Than a gravel road
Lord give them a tar road, cause it’s easier on the soles than a gravel road
Than a gravel road
Like the failed assimilation to settle the travelling people
Denied them there ethnicity we’d preserve all things being equal
Wandering underneath the stars, when the winters they were hard
When we sent them down the gravel road, they would pray for a stretch of tar,
they would pray
Lord give us a tar road, for it’s easier on the soles than a gravel road
Than a gravel road
Lord give them a tar road, cause it’s easier on the soles than a gravel road
Than a gravel road
Than a gravel road
For it’s easier on their soles, than a gravel road
Than a gravel road
Met a little stranger on a lonely gravel road
She had love & sadness in her eyes, for her bloodline had run cold
But she became our lifeboat, brought us cross treacherous waters
Every wrong foot we ever put was a stone road to our daughter
Lord give her a tar road
For it’s easier on the soles than a gravel road
Than a gravel road
Lord give her a tar road
For it’s easier on the soles than a gravel road
Than a gravel road
Than a gravel road
For it’s easier on their soles, than a gravel road
Than a gravel road
Than a gravel road
For it’s easier on their soles, than a gravel road
Than a gravel road
Than a gravel road
Перевод песни A Tar Road
Это великая миграция, и она идет с востока,
Место рождения цивилизации умирает на коленях,
И они пересекают самые черные волны, и все еще есть способ путешествовать.
Господи, дай им неделю дегтя в одиноком году гравия.
Господи, дай им смоляную дорогу, потому что на подошвах легче,
Чем на гравийной дороге, чем на гравийной.
Боже, дай им дорогу из гудрона, потому что на подошвах легче, чем на дороге из гравия, чем на дороге из гравия, как неудачная ассимиляция, чтобы расселить путешествующих людей, которые отрицали их там, мы бы сохранили все равное, блуждая под звездами, когда зимы были тяжелыми, когда мы отправляли их по гравийной дороге, они молились бы о доле дегтя, они молились бы
Господи, дай нам дорогу из гудрона, потому что на подошвах легче, чем на дороге из гравия,
Чем на дороге из гравия.
Господь дал им дорогу из смолы, потому что на подошвах легче, чем на дороге из гравия, чем на дороге из гравия, чем на дороге из гравия, потому что на их подошвах легче, чем на дороге из гравия, чем на дороге из гравия, она встретила маленького незнакомца на одинокой дороге из гравия, у нее была любовь и печаль в глазах, ее родословная замерзла, но она стала нашей спасательной шлюпкой, принесла нам предательские воды, Каждая неверная нога, которую мы когда-либо ставили, была каменной дорогой к нашей дочери.
Господи, дай ей дорогу из смолы,
Потому что на подошвах легче, чем на дороге из гравия,
Чем на дороге из гравия.
Господи, дай ей дорогу из смолы, потому что на подошвах легче, чем на дороге из гравия, чем на дороге из гравия, чем на дороге из гравия, потому что на их подошвах легче, чем на дороге из гравия, чем на дороге из гравия, потому что на их подошвах легче, чем на дороге из гравия, чем на дороге из гравия, чем на дороге из гравия.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы