My precious
Likest thou what emergeth yon the distant?
The throbbing and breathing of life’s machinery!
-- wanion its oh so damndest soul!
-- with the devil-instrument it we shall reap
-- after the banquet obscur’d in our thole
-- its blood so lovingly across our faces smear
-- lord of carnage
Lady of carnage
-- one funeral maketh many
Swarm god’s acres;
-- two indeed more:
-- blest treat of delight —
Give praise for the blood it bled
Grant a rose for the dead! -- grant a rose for the dead!
Enraptur’d by the timeless beauty of the
Shadowsphere
We two abide the overlook’d time of the watch
-- make this cherish’d feast last
-- but until the new dawn ascendeth
Be still — harken the lure of night!
Bale in each its damndest shadow
Cloth me in night, ne’er fell rue
In its face, behold! naught save grue
Pray, ne’er come hither daylight! -- wane to dust the wight
Velvet darkness, thee we ourselves bestow! -- misery it in velvet fright
Перевод песни A Rose For The Dead
Мое драгоценное
Подобие, что ты видишь в отдалении?
Пульсация и дыхание жизненных машин!
- wanion - это самая проклятая душа!
- с дьявольским орудием мы пожнем
его, - после банкета, омраченного в нашей дыре,
- его кровь так нежно на наших лицах, размазанная,
- повелительница резни,
Леди резни.
- одни похороны дают много
Акров Божьих Роя; -
два действительно больше: -
благословенное удовольствие от наслаждения-
Воздай хвалу за кровь, что она истекала кровью.
Даруй розу мертвым! даруй розу мертвым!
Enraptur'D от вечной красоты
Shadowsphere
Мы оба соблюдаем время упущения часов-
пусть это лелеяние будет длиться
вечно , но пока не взойдет новый рассвет,
Не остановится соблазн ночи!
Бэйл в каждой своей проклятой тени
Скатерть меня в ночи, не упала рута
В ее лицо, узри! ничто не спасет ГРУ,
Молись, не приди сюда, дневной свет! - убыль, чтобы опылить свет.
Бархатная тьма, тебя мы сами одариваем! - страдание в бархатном страхе.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы