you said
you miss your nature in the north west
so we made you
an air-freshener-forrest
with thumb tacks
we hung above your bed
and you went to sleep
in a buggnet
when they say «brake»
they mean 'brace for impact'
and «you'll be okay»
means 'mostly intact'
and you said
you miss the weather wear you were from
and so we bilt for you
a halogen-lamp-sun
and you woke up
with a tan
when they say «brake»
they mean 'brace for impact'
and «you'll be okay»
means 'mostly intact'
and you hung a map in your room
with two tacks in it
tied a string between them and said:
this one is where im from
and this one
its just where i am
when they say «brake»
they mean 'brace for impact'
and «you'll be okay»
means 'mostly intact'
when they say «brake»
they mean 'brace for impact'
and «you'll be okay»
means 'mostly intact'
Перевод песни A "Pop" Song
ты сказал, что скучаешь по своей природе на северо-западе, так что мы сделали тебя освежителем воздуха-Форрест с тэксами на пальцах, мы висели над твоей кроватью, и ты заснул в баггнете, когда они говорят "тормоз", они означают "готовься к удару", и «с тобой все будет в порядке», означает "в основном нетронутым", и ты сказал, что скучаешь по погоде, из-за которой ты был, и поэтому мы
галогеновая лампа-солнце, и ты проснулся с загаром, когда они говорят: "тормоз", они означают "брейк для удара", а «с тобой все будет в порядке», означает "в основном нетронутым", и ты повесил карту в своей комнате с двумя тэксами, связал между ними веревку и сказал: "это то место, откуда я, и это то, где я
когда они говорят "тормоз"
, они имеют в виду "готовься к удару"
, а «ты будешь в порядке»
означает "в основном нетронутым«
, когда они говорят "тормоз"
, они имеют в виду "готовься к удару"
, а» ты будешь в порядке "
означает" в основном нетронутым".
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы