Morre a beira do caos
Depois de envelhecer
Muito mais do que o tempo
Lhe cedeu
Muito mais do que eu
No iceberg final
Viveu filhos e sonhos
Criou mitos e planos
Que nunca conheceu…
Ele não estava lá
Vai quando bem quer
Faz o que quiser
Viveu num tempo que não volta mais
Fez disso um vício e seu sorriso é algo que não lembro mais
Cresce olhando pra trás
Tem o tempo em suas mãos
Mas em escorre em seus dedos
Solidão… seu farol terminal…
Agora pensa em brinquedos
Os medos, espelhos, os jardins de segredos
Do tempo em que um sorriso…
E nasceu… entre o inferno e o céu…
Перевод песни A Pequena Colméia de Dinossauros
Заливка краю хаоса
После старения
Гораздо больше времени
Ему уступил
Гораздо больше, чем я
В айсберг конце
Жили дети и мечты
Создал мифы и планов
Что они никогда не встречались…
Он не был там
Будет хорошо, когда хочет
Что вы хотите
Жил в то время, что не вернется
Сделал этого порока и его улыбка-это что-то, не помню
Растет оглядываясь назад
Есть время на ваших руках
Но сочится в его пальцы
Одиночество... фары терминал…
Теперь думает, в игрушки
Страхи, зеркала, сады секреты
Время, которое улыбкой…
И родился... между адом и небом…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы