Blanche Dubois and it started to seem
like the only things that happened happened in my dreams (in my dreams)
and my dreams they got so big
my head sunk into my chest
underneath the autumn star
there are days when the dead of us are not so far (samhain)
and i never thought i could injure myself
by sitting still and staring straight ahead
underneath the autumn star
there are days when the dead of us are not so far
«and that pain in your chest would go away
if you would only go to the movies.»
concentrating on the mundane
the dead among us are not insane.
and i never thought it could be so easy
to talk about nothing all day
no more of this Jack for god’s sake
you’re not the devil
and how about this weather? can you believe it?
«i know»
sixty-eight in november
hello, hello
hello, hello
so i got on my bike
«rode all the way across town»
please samhain
factorial be good to me.
Перевод песни A Mundane Phonecall to Jack Parsons
Бланш Дюбуа, и это начало
казаться единственным, что случилось в моих снах (в моих снах)
, и мои мечты стали такими большими,
что моя голова погрузилась в мою грудь
под осенней звездой.
бывают дни, когда мертвые из нас не так далеко (Самхейн)
, и я никогда не думал, что смогу ранить себя,
сидя неподвижно и глядя прямо
под осенней звездой.
бывают дни, когда наши Мертвецы не так уж далеки «
и боль в твоей груди ушла бы,
если бы ты только пошел в кино"
, сосредотачиваясь на мирском,
мертвецы среди нас не безумны.
и я никогда не думал, что будет так легко
говорить ни о чем весь день.
нет больше этого Джека, ради Бога,
ты не дьявол,
и как насчет этой погоды?ты можешь в это поверить?
» я знаю"
, шестьдесят восемь ноября.
привет, привет!
привет, привет!
так что я сел на свой велик,
"проехал весь город"
, пожалуйста, Самайн
факториал, будь добр ко мне.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы