Luz da lua, uma rede estendida na varanda, o brilho duma kianda
Deitada na areia nua
Vi na luz, o lume duma sereia esperei sentado na areia sonhando seus seios nus
Foi-se a lua, subiu o sol feito zagaia
E eu deitado na praia, a lembrar yara nua
Fiquei por lá estendido em minha rede acalmando a muita sede
Aguardei yemanjá
Luz do luar, eu dormindo e eis senão sinto na rede um esticão
Luz do luar, eu dormindo e eis senão despertando vejo o mar
E era já, água por todo o lugar, o bruto abraço do mar
O riso de yemanjá
Vi o lume: o fulgor dessa sereia, as ondas como alcateia
Estrelas como um cardume
Ó Yáyá:
Deixa eu dormir em teus braços
Tonto de tantos cansaços
Kianda, yara, yemanjá
Перевод песни A Luz De Yayá
Лунный свет, сеть расширена на балкон, яркость думы kianda
Лежа на песке голые
Я видел в свете, огне думы русалка ждал, сидя на песке, мечтали свои голые сиськи
Была луна, поднялся на солнце сделано zagaia
И я, лежа на пляже, помнить яра голые
Я был там продлен в моей сети усмирение очень жажду
Я ждал, yemanjá
Лунный свет, я спать и вот, кроме как я чувствую, в сети не напрягать
Лунный свет, я спать и вот, кроме как встав я вижу море
И было уже, вода повсюду, и в радости, объятия моря
Смех yemanjá
Увидел светляка: зарево этой русалки, волны, как alcateia
Звезды, как косяк
О Yáyá:
Позвольте мне спать в твоих руках
Кружится голова от стольких усталость
Kianda яра, yemanjá
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы