For aeons the «worms» have been pursuing but one target: imortality
But this phantasm, thanks to thee, fulfilled never ever shall be
Praised thou shalt be
O' precious mortality!
Cleansing the earth
From the weaklings of the wormian race
Through death, thy employer, thou weakest havor among the «worms»
Every single one is reaped by this sharpened scythe
Praised thou shalt be
O' precious mortality!
Cleansing the earth
From the weaklings of the wormian race
I can hear the «worms' «death knell resounding in my mind
I glorify thee for thou dost decimate their arrogant
Kind
Praised thou shalt be
O' precious mortality!
Cleansing the earth
From the weaklings of the wormian race. (x2)
Перевод песни A Hymn to Mortality
На протяжении многих лет "черви" преследовали лишь одну цель: имортальность,
Но эта фантазия, благодаря тебе, никогда не будет исполнена.
Хвала Тебе,
О драгоценная смерть!
Очищение земли.
От слабаков червивой расы
Через смерть, твой хозяин, ты слабейший хаос среди "червей"
, каждый пожинается этой заостренной косой.
Хвала Тебе,
О драгоценная смерть!
Очищение земли.
От слабаков червовой расы.
Я слышу звон смерти "червей", звучащий в моей голове.
Я прославляю тебя за то, что ты уничтожаешь их высокомерие.
Хвала Тебе,
О драгоценная смерть!
Очищение земли.
От слабаков червовой расы. (x2)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы