On the first day of Christimas
My true love said to me
Oh Sarah, my sweet pea
On the second day of Christmas
My true love lied to me
Oh, what a pity
Now he lies on the bottom of the sea
On the third day of Christmas
The milkman come to see
If my husband was home
For a pint of beer
The question he popped and
My jaws nearly dropped!
Oh, what a pity, he had it coming
Now there’s two on the bottom of the sea
On the fourth day of Christmas
The milkman’s wife come by
Worried to her bones she was
Of her husband’s life
A blow to her head
It made everything all right
Oh what a pity, she had it coming
A knife cut her throat
Now there’s three on the bottom of the sea
On the fifth day of Christmas
My true love got revealed
He was keen on something else
Than his wife… that’s me!
I went to see his mistress
Just to have a talk
Then I went home… Or not!
That was not a pity
Chopped her like meat
Put her in a sack
Now there’s four on the bottom of the sea
On the sixth day of Christmas
A man knocked on my door
Asked for my husband, my true love
Damn, what a pity
This is getting messy
Strangled him to death
Now there’s five on the bottom of the sea
On the seventh day of Christmas
The police knocked my door
Told me the milkman’s son
Had given them a call
By asking some questions
They found out what I’d done
Oh, what a pity, end of my story
Sarah’s going to jail!
Quickly I came up with a cunning plan
Look at the time
It’s almost five
I bring you tea
With a special treat!
The poison made them sleep
A dagger made them bleed
Time for me to flee!
Now there’s eight on the bottom of the sea
Yes there’s eight on the bottom of the sea!
Перевод песни A Grim Christmas Story
В первый день Рождества
Моя настоящая любовь сказала мне:
"о, Сара, моя сладкая горошка,
Во второй день Рождества
Моя настоящая любовь лгала мне".
О, какая жалость,
Что он лежит на дне моря
На третий день Рождества,
Молочник пришел посмотреть.
Если бы мой муж был ДОМА
За пинтой пива,
Он задал бы мне вопрос, и
Мои челюсти чуть не упали!
О, какая жалость, что он пришел.
Теперь на дне моря есть двое
На четвертый день Рождества,
Жена молочника приходит,
Беспокоясь о ее костях, она была
Из жизни своего мужа,
Удар по голове,
Он все исправил.
О, какая жалость, она пришла,
Нож перерезал ей горло.
Теперь на дне моря есть три,
На пятый день Рождества
Моя настоящая любовь открылась.
Он был увлечен чем-то другим,
Чем его жена... это я!
Я пошел к его любовнице,
Чтобы поговорить,
А потом пошел домой... или нет!
Это было не жалко,
Что порезал ее, как мясо,
Положил в мешок.
Сейчас на дне моря четыре
Человека, на шестой день Рождества,
Мужчина постучался в мою дверь
И попросил моего мужа, моей настоящей любви.
Черт, какая жалость!
Это становится грязным,
Задушил его до смерти.
Сейчас на дне моря пятеро
На седьмом дне Рождества
Полиция постучала в мою дверь,
Сказала мне, что сын молочника
Позвонил им,
Задав несколько вопросов,
Они узнали, что я сделал.
О, какая жалость, конец моей истории,
Сара отправится в тюрьму!
Я быстро придумал хитрый план.
Посмотри на время.
Уже почти пять.
Я принесу тебе чай
Со специальным угощением!
Яд заставил их уснуть,
Кинжал заставил их истекать кровью.
Пора мне бежать!
Теперь восемь на дне моря,
Да, восемь на дне моря!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы