Ah que bom se eu tivesse você juntinho à mim
Mas embora eu querendo
Não estás aqui
(para que eu possa te chamar de amor)
Não estás aqui
(para que eu possa te falar de amor)
Não compreendo essa distância
A nos separar
Pois embora eu querendo
Não estás aqui
(para que eu possa te chamar de amor)
Não estás aqui
(para que eu possa te falar de amor)
Quero que saiba amor
Que ainda continuo a te adorar
Meu coração, amor
É teu, sempre foi teu, sempre será!
É teu, sempre foi teu, sempre será!
Перевод песни A Distância (Oriental Sadness)
Ах, что хорошо, если бы я тебя удержать меня
Но хотя я, желая
Не ты здесь
(чтобы я мог назвать тебя любовью)
Не ты здесь
(так что я могу говорить тебе о любви)
Я не понимаю, это расстояние
Нам отделить
Ибо, хотя я, желая
Не ты здесь
(чтобы я мог назвать тебя любовью)
Не ты здесь
(так что я могу говорить тебе о любви)
Я хочу чтобы ты знал любовь
Что все еще продолжаю тебя любить
Мое сердце, любовь
Твой, всегда твой, всегда будет!
Твой, всегда твой, всегда будет!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы