I don’t get it
I don’t understand
In the sixties everyone had heart
In the sixties we were all a part of the same team
In the sixties we had a new world to start
Could this??? Oh god, don’t say it is
Could this be the new world we started?
Here I sit broken hearted and…
You go out on the streets and there are all these people asking for a handout
Then you go home, you open up your mail and it’s full of people asking for a
donation
Then you turn on the TV and there’s pictures of starving children in Ethiopia
How does that make you feel Diane?
Caroline
Caroline?
Yes, my name is Caroline
I don’t get it
I’ve been left behind
Half my patients yuppy pagans
Modeled on the Ronald Reagans
Now the world is too pathetic and I don’t get it at all
Now that I got the promotion can I finally stop sleeping with my boss?
Time’s up
(crying) You always do this!
Перевод песни A Day in Falsettoland
Я не понимаю.
Я не понимаю,
В шестидесятых у всех было сердце,
В шестидесятых мы все были частью одной команды,
В шестидесятых у нас был новый мир, чтобы начать.
Может ли это??? о боже, Не говори, что это ...
Может, это новый мир, который мы начали?
Вот я сижу с разбитым сердцем, и...
Ты выходишь на улицы, и все эти люди просят о подачке,
Потом ты идешь домой, ты открываешь свою почту, и там полно людей, просящих о
пожертвованиях,
Потом ты включаешь телевизор, и есть фотографии голодающих детей в Эфиопии.
Как ты себя чувствуешь, Диана?
Кэролайн
Кэролайн?
Да, Меня зовут Кэролайн.
Я не понимаю.
Я остался позади.
Половина моих пациентов - Юппи-язычники
По образцу Рональда Рейгана.
Теперь мир слишком жалок, и я его совсем не понимаю.
Теперь, когда я получил повышение, могу ли я наконец перестать спать со своим боссом?
Время вышло (
плачет), ты всегда так делаешь!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы