He was a runaway rodeo was his dream
He was ridin' bulls and a bittin' the dust by the time he was seventeen
Sixteen cowboys in an eight dollar room livin' on baloney and beans
Makin' a play for all the buckle freaks in the pretty little tight blue jeans
A cowboy is one hell of a man when he gets bucked off he gets on again
A cowboy is a special breed you leave his hat alone and you leave his women be
From Canada to Houston I guess he tried them all
And it never failed in every bar some redneck started a brawl
But the time and the booze and the broken bones finally put him out to graze
But I’ll tell you now he wouldn’t change a thing if he could start again today
A cowboy is one hell of a man…
You leave his hat alone and you leave his women be
Перевод песни A Cowboy Is A Hell Of A Man
Он был беглецом, родео был его мечтой,
Он катался на быках и кусал пыль, когда ему было семнадцать.
Шестнадцать ковбоев в восьмидолларовой комнате, живущие на балоне и бобах, играющие за всех уродов с пряжками в милых маленьких узких синих джинсах, ковбой-это адский человек, когда его сбивают с ног, он снова становится ковбоем-это особенная порода, ты оставляешь его шляпу в покое, и ты оставляешь его женщин из Канады в Хьюстон, Я думаю, он перепробовал их все.
И это никогда не терпело неудачу в каждом баре, какой-то деревенщина начал драку,
Но время, выпивка и сломанные кости, наконец, выставили его на
Выпивку, но я скажу вам, что он бы ничего не изменил, если бы мог начать сегодня снова.
Ковбой-это адский человек...
Ты оставляешь его шляпу в покое и оставляешь его женщин.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы