Os caminhos que desci para perceber o que perdi
Não, nunca se me fecharam
Sem receber o meu perdão, volto à minha condição
De meter na foz achada
Recosto-me junto à janela
Que esta barca não, não tem vela
Nem leme p’ra navegar sozinha
Vou no meu pé à cidadela
E, nas costas, carrego a tela
Onde pintar esta vida
Minha
Por esta estrada ladeada de varandas orquestradas
E sardinheiras em flor
Aqui te peço direção, que estas colinas são o chão
Que sustenta o nosso amor
Recosto-me junto à janela
Que esta barca não, não tem vela
Nem leme p’ra navegar sozinha
Vou no meu pé à cidadela
E, nas costas, carrego a tela
Onde pintar esta vida
Minha
E, se for, levo na lapela
Lembrança da minha janela
E dos morros do meu veio
Junto à amoreira em flor de pau
Vou semear o devaneio
E fazer a barca virar nau
Перевод песни A barca
Тропа спустилась вниз, чтобы понять то, что я потерял
Не, никогда не, если меня закрыли
Без получения моего прощения, возвращаюсь к мое состояние
Закончит в устье найден
Recosto меня у окна
Что эта баржа не, не свечи
Ни руля p'ra путешествовать в одиночку
Я буду на мои ноги в цитадель
И, в спине, загружаю экран
Где нарисовать эту жизнь
Моя
По этой дороге, обсаженной балконы оркестровой музыки
И sardinheiras в цветок
Здесь прошу направление, что эти холмы являются пол
Что хранишь нашу любовь
Recosto меня у окна
Что эта баржа не, не свечи
Ни руля p'ra путешествовать в одиночку
Я буду на мои ноги в цитадель
И, в спине, загружаю экран
Где нарисовать эту жизнь
Моя
И если да, беру на лацкане
Сувенир из моего окна
И холмов мой пришел
Рядом с тутового дерева в цветок клюв
Я буду сеять мечт
И сделать барса повернуть корабль
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы